The Project Gutenberg EBook of Yksill juurilla, by Beatrice Harraden

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Yksill juurilla

Author: Beatrice Harraden

Translator: Samuli Suomalainen

Release Date: April 2, 2007 [EBook #20960]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YKSILL JUURILLA ***




Produced by Tapio Riikonen






YKSILL JUURILLA

Kirj.

Beatrice Harraden


Suomensi Samuli S. ["The Clockmaker and his Wife"]


Otava, Helsinki, 1902.




Oli myhinen ilta. Rankasti oli tullut vett koko pitkoisen pivn, ja
yh vielkin sade pieksi kellosepn kykin akkunaruutuja. Kellosepn
vaimo laski neuloimiksensa ksistn, pani muutamia pilkkeit takkaan,
otti ksipalkeet tavalliselta paikalta, uunin oikealta puolelta, ja
liehtoi niill sammuvaiset hiilet henkiin jlleen. Hn vilkaisi
mieheens, joka istui typytns ress, uutterasti korjaillen
taskukelloa.

-- Tuomas, -- sanoi hn, -- ethn sin miten ne tehd tyt noin
huonossa valossa. Min panen sinulle kuntoon toisen lampun.

-- Jopa tm on valmiskin, -- vastasi mies resti, nostamatta
silminkn tystns.

Tuomas jatkoi korjaamistaan; vaimo neuloi edelleen. Huoneessa vallitsi
hiljaisuus; ei kuulunut muuta kuin emnnn puikkojen kilkauksia ja
valkean ress istuvan mustan kissan kehrily. Vihdoin putosi
kelloseplt joku tykalu. Musta kissa hykksi sen kimppuun ja alkoi
kiidtell sit pitkin permantoa.

-- Hitto viekn tuon kasin! -- murahti kellosepp.

-- lknhn toki viel! -- virkkoi pieni, vanha rouva. Tyynesti nosti
hn tykalun takaisin pydlle ja alkoi silitell loukattua elukkaa,
joka notkean hyppyksens perst oli palannut entiseen toimeensa:
katselemaan valkeata.

Pieni, vanha rouva kumartui tuoliltansa ja pyyhkisi kasvojaan. Hn oli
vanhan-aikuisia rouvia; kasvonpiirteet olivat tervt, ja kankeita
harmaita kiharoita riippui laihoille poskille. Silmt olivat kirkkaat,
lpitunkevat; otsa tiesi ly; kasvoilla asui melkein levottomuutta
herttv kiihke ilme.

Kellosepp nousi viimein pytns rest ja tuli istumaan leikatulla
selkmyksell varustettuun tammisohvaan, jolla oli kaksikin
tarkoitusta: suojata ovesta tulevalta vedolta ja olla mukavana, jospa
vanhan-aikuisenakin, istumasijana.

Hn otti silmlasinsa nenltn ja piteli niit ksissns.

-- No niin, Volumnia. -- virkkoi hn, -- huomenna meist sitten tulee
ero. Ei tuo lht niinkn hauska ole, jos ilma tllaisena pysyy.
Kuuletkos, kuinka ulkona sataa?

-- Sadetta sin kaiketi saat matkallasi, pelkn m, -- sanoi vaimo.
-- Muistanet kukaties, ett huomenna on meidn hittemme vuosipiv.
Silloin satoi kuin saavista kaataen, niinkuin nytkin. Se ei ollut
oikein hauska enne hiksi.

-- Eip suinkaan, -- vastasi vanha mies, katkerasti myhhten. --
Ystvt ne kyll koettivat minua estell ottamasta sinua.

-- Aivan niin, -- sanoi vanha rouva kuivakiskoisesti; -- ystvt ne
minuakin koettivat estell ottamasta sinua.

-- Olisit totellut heit, Volumnia, -- huokasi mies, heittytyen tuolin
selkmyst vastaan.

Volumnia Webster kohautti olkapitn ja virkkoi:

-- Emme totelleet kumpainenkaan hyvin ystvin neuvoja, ja siksip on
meilt mennytkin hukkaan viisineljtt ajastaikaa elmstmme. Ikv
kyll. Elm on lyhytt, eik meill ole oikeutta kuluttaa sit
turhaan. Mutta inhimillisen laskun mukaan on meill kummallakin viel
parikymment vuotta jljell, ja se aika tulee meidn kytt niin
hyvin kuin suinkin osaamme. Kaksikymment vuotta, -- jo siin ajassa
enntt yhtkin saada aikoin.

-- Hassuinta kaikesta, -- sanoi kellosepp, silitellen mustaa kissaa,
-- hassuinta kaikesta, Volumnia, on se, ett'emme ole koskaan ennen tt
ajatelleet. Sanopas nyt mulle, ollaksesi oikein vilpitn, onko sinulla
ollut yhtn hauskaa piv minun seurassani?

Volumnia Webster miettimn.

-- Eip juuri johdu mieleen, -- virkkoi hn tuokion kuluttua. -- Johtuu
vainenkin. Muistan ainakin yhden onnellisen pivn, jonka Lontoossa
vietin, kirjoja ja kuvateoksia katsellen. Mutta maltas: kun oikein
muistan, niin ethn sin silloin minun seurassani ollutkaan. Ei,
Tuomas, ollakseni vilpitn, ei mieleni kiinny menneisyydess mihinkn
hauskaan, miss sin olisit ollut mukana. Tosiasia on, ett meidn
vlillmme on aina ollut juopa: se piiri, josta min tulin, oli niin
kerrassaan toisenlainen kuin sinun maailmasi; eik ainoastaan
olosuhteet, vaan koko meidn nkkantamme olivat niin erillaiset. Ja
sit paitsi, min olin sivistyneest perheest. Min'en tahdo olla tyly
sinulle, senhn tiedt, Tuomas, mutta samaa ei saata sanoa sinun
syntyperstsi.

-- Tuota sin olet sanonut minulle monta kertaa, -- vastasi toinen,
puoleksi harmissaan. -- Mahdollista on, etts olet unohtanut kaikki
muut velvollisuutesi, mutta yht et ole unohtanut, nimittin
vlillisesti tai vlittmsti muistuttamasta, ett sinun issi oli
sotalaivaston kapteeni, ja ett minun isni ei ollut sotalaivaston
kapteeni. Mutta mitps tuosta! Kullakin pit olla keppihevonen, enk
min todellakaan sinulta omaasi kadehdi. sken puheltiin hupaisista
pivist ennen vanhaan, eiks niin? Sin'et sanonut muistavasi mitn
hauskaa, miss min olisin ollut mukana. No niin, siin kohden olen
min pykl parempi, Volumnia, sill min muistan ern varsin
onnellisen pivn, jonka yhdess vietimme Winchesterin tuomiokirkossa.
Muistatko, kuinka me katselimme ristiretkelisi ja otimme selv, ken
heist oli ollut kerran, ken kahdesti, ken kolmasti Pyhss Maassa?
Minusta nhden heidn intonsa oli hupsutusta, ja sin, tapasi mukaan,
et ollut yht mielt minun kanssani. Sitten menimme kaupungille ja
ostimme tuon seinkellon. Kas siitp johtuu mieleeni: sen viisarit
ovat epkunnossa. Pit pert, ennenkuin panen maata. Ja parasta kun
pern nyt heti.

-- Nyt olet suunnalta pois, -- virkkoi Volumnia tyynesti, isnnn
avatessa kellokaapin ovea. -- Min'en ole milloinkaan ollut
Winchesteriss.

-- Niin, se on totta se, -- vastasi kellosepp, kntyen vaimonsa
puoleen, -- et ollutkaan mukana. Se oli onnellisin piv, mit minulla
milloinkaan on ollut. Winchesteriss veti kaikki huomiotani puoleensa.
Siell tutustuin siihen vanhaan kelloseppn, joka tahtoi myd minulle
liikkeens. Jos minulla olisi ollut sen verran rahoja, niin ei mikn
olisi ollut minulle sen mieluisempaa, sill tm typer kyl on minusta
aina ollut kuin mik hauta ikn. Tll ei minun taitoni ole
milloinkaan pssyt tyteen voimaansa. No niin, ollutta ja mennytt se
on sekin.

Saatuaan viisarit asemilleen, veti hn esille raskaan kultakellonsa ja
pani seinkellon kymn sen jlkeen.

-- Kuules nyt, Volumnia, -- jatkoi hn sitten. -- Taloudelliset asiat
jvt minulta erinomaisen hyvn kuntoon. Min olen jrjestnyt
kaikki, niin kuin kuolemankin varalta jrjestetn. En ole velkaa
kellenkn; saamista minulla on moniahta shillingi tn-iltaisista
korjaustist. Seinkello on farmari Garrettin ja taskukello on Mr.
Fane'n. Muista antaa ne heille huomenna, ja mink vhn niist saat, se
tulee sinulle tarpeen jouluksi.

Volumnia Webster teki tuskallisen liikkeen tuolissansa.

-- Oudoksi ky joulu ilman sinua, Tuomas, -- virkkoi hn.

-- Kynee kai, -- vastasi kellosepp, -- mutta pian sit tottuu
siihenkin, mik outoa on.

Hn veti taskustaan vanhan-aikuisen kellonsa ja katseli sit
miettivisen.

-- Tm oli aikoinaan sinun veljesi kello. Volumnia; muistathan? --
sanoi hn alakuloisesti. -- Se on ollut seurakumppalinani monta pitk
vuotta. Minun pit kaiketi antaa se sinulle takaisin, mutta kovasti
min olen sit kaipaava.

-- Epilemtt tuntuu ensi alussa oudolta, mutta, kyttkseni omia
sanojasi, pianhan sit tottuu siihenkin, mik outoa on.

Vanha kellosepp puisteli ptn.

-- Ei, Volumnia, -- vastasi hn; -- tt kelloa olen min katkerasti
kaipaava. Meidn on helpompi oppia unohtamaan ihmisi kuin esineit. Me
olemme naurettaviin asti kiintyneet yhteen ja toiseen pieneen
kapineesen, joka omamme on ollut.

Sanat pyrkivt takertumaan hnen kielellens.

-- Min mynnn sen, -- sanoi vanha rouva hetkisen kuluttua; -- saat
pit kellon omanasi.

-- Kiitos, -- virkkoi kellosepp lmmll: -- se oli jalosti tehty.
Todellakin, Volumnia, sin olet ollut minulle ystvllinen monella
muotoa, ja minun pitnee sanoa olevani jossain mrin kiitollisuuden
velassa sinulle kaikesta, mits olet tehnyt minulle ja ollut minulle
nitten viidenneljtt vuoden kuluessa. Vlist tuntuu melkein
surkealta, ett meidn pit erota, mutta luulenpa sittenkin, ett
olemme pttneet kohdalleen. Ja kuulehan nyt, Volumnia, mit tahtoisin
mieleesi painaa: jos naapurit tulevat tnne tiedustelemaan meidn
keskinist vlimme, niinkuin naapurien tapa on, niin sano heille,
ett'emme me eronneet vihapiss, vaan ett olimme kyllstyneet
toisiimme. Jos he sitten lhtevt utelemaan viel enemmn, niinkuin
naapurien tapa on, niin kske heidn menn hiiteen, ja sill hyv. Ei
he sitten sen enemp kysele.

-- Koetan muistaa, -- vastasi vaimo, krien kokoon sinipunaista
kaulaliinaa, jonka hn vast'ikn oli saanut valmiiksi. -- Tss' on
sinun huivisi; muistahan panna se kaulaasi kylmll ja kostealla
ilmalla. Sin et saa laiminlyd kulkkusi hoitamista, ja jos aiot el
viel parikymment vuotta, pit sinun olla hyvin varovainen. Min
puolestani tahtoisin mielellni saada tietoja sinun terveydestsi.
Kirjoitellaanko toisillemme?

-- Tuskinpa se on tarpeellista, -- virkkoi kellosepp, mielihyvll
katsellen kaulahuivia. -- Huomisen perst emme en itse asiassa el
toisiamme varten, niin ett mitp sin siit, miten minun ky. ja
mitp min siit, miten sinun ky?

Vanha rouva siirsi tuolinsa lhelle hnt ja katseli hnt melkein
tutkivasti: hn katseli noita kasvoja, joissa ennen muinoin oli
loistanut ystvllisyytt hnt kohtaan; katseli tuota otsaa, jota
hnen ktens niin usein oli silitellyt sairauden hetkin; katseli
tuota tukkaa, paikoin harmaata, paikoin valkoista. Hn muisteli, kuinka
hn ennen vanhaan oli koettanut lukea noita kiharoita, mutta
eptoivoisena luopunut yrityksestn. Siin ne olivat vielkin, nuo
samat kiharat, mutta vanhuuttansa harmaina nyt. Hn muisteli nuorta
kellosepp viisineljtt vuotta sitten, hnt, jonka rakkaus ja
miehuus ern murheen hetken oli valloittanut hnen sydmens. Ja
lempeytt helhteli nyt vanhan rouvan ni.

-- Oli aika, Tuomas, -- kuiskasi hn, laskien ktens hnen
ksivarrelleen, -- oli aika, jolloin rakastin sinua hellsti.
Tahtoisin, etts tietisit sen ja muistaisit sit, ollessasi kaukana
poissa. Olla hellsti rakastettu, vaikkapa vain vhsenkin aikaa, --
siin on sentn jotain.

Kyynel putosi hnen kirkkaasta silmstns miehen kdelle. Kellosepp
katsahti yls ja nhtyn kyyneleit vaimonsa silmiss, puristi hnen
kttn ja pyysi hnt rauhoittumaan. Mutta hnenkin nens vavahteli
omituisesti, ja huolen ilme asettui hnen kasvoilleen.

Ja niin he siin istuivat yhdess, neti.

Vihdoin virkkoi vanha rouva:

-- Meidn pitisi jakaa tn iltana moniaat muistoesineet. Tuomas.
Tuonoin sin tiedustelit isoissi pienoiskuvaa. Se on minulla tallella,
yhdess itini vanhan muotokuvan kanssa. Kaikki meidn pienet kalliit
esineet ovat tss rasiassa. Katsellaan niit lampunvalossa; tll
alkaa olla jo siksi pime. Kun sitten on ptetty, mik j sinulle,
mik minulle, katan min illallispydn ja paistan sinulle vhn
silavaa ja makkaroita.

He istahtivat vieretysten pydn reen, ja siin otettiin rasiasta
esineet esille, yksi toisensa perst. Vanhoja muistoja hertti henkiin
jok'ainoa kallis kappale, iloisia ja surullisia, omituisesti sekaisin.
Siin oli kdyt, joitten omistajana oli aikoinaan ollut sotalaivaston
kapteenin is; siin itse kapteeninkin muotokuva, jota Volumnia Webster
katseli ylpeydell, ja johon kellosepp tuijotti kylmkiskoisesti. Oli
siin mys somia sormuksia, joista muutamat tunsi omikseen kellosepp,
toiset vanha rouva.

-- Katsos, Volumnia, -- sanoi kellosepp, -- tss' on itini hivuksia.
tss omituisessa medaljonissa. Min en tuntenut itini, mutta min
muistan kerrotun, ett kun hn makasi ruumiina, niin leikattiin hnelt
hivuskihara ja pantiin minun pieneen kteeni. Tekee niin hyv,
katsella sit tss.

Sitten otettiin Volumnia Websterin pienoiskuva viisivuotiaana tyttn.
Kellosepp katseli sit kauan aikaa, milloin ihaillen vilkkaita lapsen
kasvoja, milloin todellisella mielihyvll tarkastellen erittin
sirotekoista kultakehyst.

-- Tm on hienoa tyt, -- virkkoi hn ihastuksella. -- Kenen
kultasepn hyvns kannattaisi olla ylpe tllaisesta teoksesta.

-- Sinhn aina tahdoit myd sen, -- virkkoi vanha rouva pistelisti.
-- Sinussa on niin vhn sydnt.

-- Sit sin olet sanonut minulle jo monta kertaa, -- vastasi
kellosepp varsin tyynesti.

-- Tm se kumminkin on helmien helmi, sanoi Volumnia, antaen hnelle
ern vaimon pienoiskuvan. -- Ihmiset sanoivat minun olleen itini
nkisen, mutta se oli loukkausta itini kohtaan. Sen kumminkin
uskallan sanoa, ett nuorempana minulla oli melkein yht kirkkaat
silmt kuin hnellkin. Nyt ne eivt ole kirkkaat.

Vanha mies katsahti Volumniaan.

-- Niin, eivt olekaan, -- sanoi hn kriitillisesti.

Hn laski kuvan pydlle, sen enemp sanomatta, mutta hn oli
epilemtt huomannut kuvan kasvoilla tuon samaisen tervn ilmeen ja
puoleksi arkailevan katseen, joka tiesi, ett tuolla vanhalla rouvalla
oli ollut huolia, ja ett ne, kaikesta hnen jrkens jntevyydest
huolimatta, yh edelleen painoivat hnt.

-- Tm on vanha Pietari Goodwin, -- virkkoi Volumnia Webster. -- Hn
oli itini iso-is. Min muistan aina hnen omituisen, vehren
takkinsa, hnen ruskean viulunsa ja harmaan perukkinsa, jotka niin
hyvin sopivat yhteen. Min olen oikein ylpe Pietari Goodwinista.

-- Ainahan sin esivanhemmillasi ylpeilet, -- murahti kellosepp. --
Min puolestani olen oikein kiitollinen, ett'ei minulla niit koskaan
ole ollutkaan. Mutta enhn silti kadehdi sinulta sinun esivanhempiasi.
Niinkuin jo ennenkin olen sanonut, on kullakin oma keppihevosensa, ja
esivanhemmat ylimalkain eivt ole kovin kallista tavaraa.

Hnen puhuessaan, otti vanha rouva pydlt nuoren pojan pienoiskuvan
ja pudotti sen syliins, luullen, ett'ei toinen sit huomaa.

-- Mits sin siin minulta salaat? -- kysisi kultasepp. -- En min
aio riist sinulta perheaarteitasi, ja epystvllist on olla
epluuloinen minua kohtaan.

-- Se ei olisi milloinkaan johtunut mieleenikn, Tuomas, -- virkkoi
vaimo kiihkesti. -- Aikomukseni oli vain sst sinua tuskallisilta
muistoilta. Katso, jos tahdot.

Hn ojensi miehellens pienen kuvan ja kumartui hnen ylitsens,
sanaakaan sanomatta.

-- Meill ei ole kovinkaan paljoa syyt olla ylpeit jlkeisestmme,
Volumnia, -- sanoi kellosepp katkeruudella. -- Hn on hyvinkin
lupaavan nkinen tuossa kuvassa; eiks ole? Mutta vhiinp se hnen
elmns ty supistui. Hn katseli elm hienon maailman silmill,
mutta eip liene kovinkaan hienon maailman tapaista kuolla juopuneitten
mellakassa. Tuoss' on. Sin rakastit tuota poikaa niin suuresti, ett
syssit minut ihan syrjn. Kaikki sinun ajatuksesi liittyivt hneen.

-- Voi sentn! Sin olit aina niin tyly, -- virkkoi vanha rouva
kiivaasti.

-- No niin, jtetn se asia sikseen, -- sanoi kellosepp, lyden
nyrkkins pytn.

Samassa kuului koputus puodin ovella, ja Volumnia virkkoi:

-- Joku taisi koputtaa.

-- Joutavia! -- sanoi isnt. -- Sinun korvasi ovat liian herkt.

-- Ja sinun korvasi ovat mielestni aina olleet liian tylst, Tuomas,
-- vastasi emnt. -- No, kosk'et sin liikahda paikaltasi, niin lhden
min avaamaan oven.

Hn avasi sen. Portailla istui muuan mies.

-- Koputitteko te? -- kysisi vanha rouva, kun mies oli noussut ja
seisoi nyt hnen edessn.

-- Koputin, -- vastasi hn. -- Olin niin rohkea. En nhnyt tulta koko
kylss muualla kuin teill. Olen astunut niin monta virstaa, ja nyt on
niin kamala ilma. Levhdin teidn talon portailla, ja kiusaus oli niin
suuri, ett'en malttanut olla kopauttamatta.

Emnt viittasi hnt astumaan puotiin.

-- Tehn olette lpimrk sateesta, -- virkkoi vanha rouva
ystvllisesti. -- Kyk kykkiin lmmittelemn ja olkaa tervetullut.

Vieras nojasihe puotipyt vastaan. Vett tippui hnen kasvoiltansa,
rikkinisest nutustaan ja vaaleista viiksistn. Hn oli nhtvsti
kuljeksiva soittoniekka, hnell kun oli kainalossaan viulu ja kyr
viheriss pussissa, ja se olikin ainoa osa hness, mik oli silynyt
kuivana. Hn oli kookas, heikkorakenteinen mies, noin neljnkymmenen
iss. Hnen kasvoillaan asui krsimyksen leima, mutta jotain humoria
oli jnyt hnen suunsa pieliin, ja koko hnen olennossaan oli
jonkinlainen ryhti, jota ei kyhyyskn ollut saanut hnelt
rystetyksi.

Uteliaana ja samalla ystvllisesti katseli hnt vanha rouva.

-- Tep olette viheliisess tilassa, -- virkkoi hn, ottaen hnen
viulunsa ja laskien sen varovasti puotipydlle. -- lkhn peljtk:
en min ensi kertaa viulua pitele. Olen oikein iloinen, ett haitte
turvaa tlt. Ei raatsisi ketn kske pois tllaiseen Herran ilmaan.

-- Min katsahdin akkunasta sisn, -- sanoi vieras, puoleksi
haaveksien. -- Min nin teidn kumartuvan katselemaan jotain esinett,
ja silloin tuntui melkein kuin olisin tuttujen luokse tullut. Ja niinp
koputin kuin koputinkin.

Vanha rouva toi vieraansa kykkiin ja, kntyen siell miehens
puoleen, virkkoi:

-- Tuomas, tss' on vieras, joka hakee suojaa meilt.

-- Terve tultua, -- sanoi kellosepp, astuen tullutta vastaan. -- Terve
tultua, kenp lienettekin. Mutta hittojakos te lksitte tllaiseen
ilmaan ensinkn?

-- Onhan sit maailmassa koditontakin vke, -- vastasi viuluniekka
myhhten, -- ja min satun olemaan sit kovan onnen joukkoa.

Kellosepp naurahti.

-- Istukaahan tuohon sohvaan ja lmmitelk, -- sanoi hn; -- emnt
laittaa meille illallista. Minulla puolestani on nlk, ja te -- suokaa
anteeksi suorat sanat -- te nyttte silt kuin olisitte nlkn
nntymisillnne.

-- Niin olenkin, -- vastasi viuluniekka, vaipuen sohvaan. -- Mutta,
uskokaa minua: tllainen koditon ja leivtn joukko se tottuu tilaansa.
Oppii lymn leikiksi kovat kolttoset. Niin, katselkaapas tt
nuttuani. Eiks siin ole palanen humoria?

-- On siin ainakin reiki hyv joukko, -- virkkoi vanha rouva nauraen.
-- Ja mrk se mys on, niinkuin nuttu ikn saattaa olla. Riisukaa se,
niin min panen sen kuivamaan.

-- Ei siin kehumisen varaa ole, -- sanoi vieras vilkkaasti. -- Mutta
kerran olin keikari minkin, uskokaa pois! Minun oli tapana korskeilla
somalla puvullani, ja paidanrintani olivat jotain sellaista, jota sopi
katsella ja ihailla. Jalkineet oli minulla uusinta mallia, ja takki
istui kuin valettu. Mutta mitp siit! Kaikki on nyt ollutta ja
mennytt.

-- Niinp nkyy, -- virkkoi kellosepp, joka oli pannut silmlasit
nenlleen, tarkastellakseen vierasta, ja lissi sitten:

-- Oletteko astunut paljon tn iltana?

-- Olen niinkin, -- vastasi vieras vilpittmsti, -- lopulta ei en
kurssistakaan ollut tolkkua, vaikka eip sill vli, minne min menen.
Kovaa ne saavat kokea kaikkialla tllaiset kulkevat viuluniekat.
Ihmiset kuuntelevat soittoa mielelln, mutta eivt mielelln maksa.
No niin, siin olen min heidn kanssaan osaksi yht mielt: en
minkn ylimalkain maksa mistn. Muutamilla net on jo sellainen
tapa.

-- Asiasta toiseen, -- sanoi Volumnia Webster, leikaten silavaa
paistinpannuun, -- min panin teidn viulunne puotipydlle; mrk
lienee sekin. Tuopas se tnne, Tuomas, ole hyv; min kuivaan sen. En
min sit raoille paahda, mutta sen verran vaan lmmittelen, ett'ei se
luuvaloa saa. Niin teki is vainaakin, sotalaivaston kapteeni.

-- Nyt se kapteeni taas kummittelee, -- murahti kellosepp puolittain
itsekseen ja lksi noutamaan viulua.

-- Minun isni, sotalaivaston kapteeni, -- jatkoi vanha rouva, -- oli
soiton harrastaja ja soittelikin vhsen tuolla vanhalla, mustuneella
viululla, joka riippuu seinll. Min nytn sen teille perstpin.

-- Olisipa hauska soitella sill, -- sanoi vieras vilkkaasti.

-- Saatte kyll soitella, -- vastasi vanha rouva ystvllisesti. --
Kiitos, Tuomas.

Vanha rouva otti viulun ulos pussista ja lmmitteli sit valkean edess
sopivan matkan pss, hn knteli sit, tutkistellen ja myhillen
surunvoittoisesti, iknkuin murheellisia muistoja olisi tulvinut hnen
mieleens.

-- Se on aivan tavallinen kapine, -- virkkoi vieras, mielenkiinnolla
seuraten vanhan rouvan toimia. -- Onnen pivin oli minullakin kaunis
viulu. Siit on pitk aika nyt. En luullut silloin, ett minusta tulee
kuljeksiva soittoniekka, jonka sveliss lapset ja tytt tanssivat ja
miehet juovat. Minussa oli kunnianhimoa silloin.

-- Onkos nyt? -- kysisi Volumnia Webster, veten takan oikealta
puolelta esille paistinvarrasta.

-- Kyll, -- naurahti vieras, kavahtaen seisomaan; -- minun
kunnianhimoni kskee minua nyt auttamaan teit nitten leippalasten
paahtamisessa. Min olen mainio paahtaja.

Vanha rouva ojensi hnelle vartaan ja empimtt jtti paahtamisen hnen
huoleksensa. Noissa vieraan liikkeiss oli jotain hauskaa, joka tarttui
itse kelloseppnkin ja hnen vaimoonsa. Hn veti vkisinkin heidn
myttuntoisuutensa puoleensa. Vanha rouva huomasi, kuinka mieluista
tm apulaisen toimi hnelle oli, ja niinp hn pyysi vieraan nostamaan
tuoleja illallispytn ja tuomaan vadin kykkipydlt.

-- Ette usko, kuinka mieluista minun on olla tss hauskassa kykiss.
-- sanoi hn, asetellen vanhan rouvan kanssa silavanpaloja vatiin. --
Yksin se, joka on ollut ulkona yn pimess, osaa oikean arvon
antaa riskivn takkavalkean lmmlle ja loimolle ja niitten
ystvllisyydelle, jotka ovat kutsuneet miekkosen tmn valkean reen.
Siit on niin pitk aika kuin min viimeksi olin missn kodissa. Olin
jo melkein unohtanut, milt kotiliesi nytt, ja oikein tuntuu
hekumalta, kun miest kohdellaan sellaisena, jossa viel on palanen
inhimillisyytt jljell. Tm jo yksistn on melkein yht hyv kuin
teidn valmistamanne illallinen. En saata sanoa, ett siit juuri nlk
lhtisi, mutta alakuloisuuden se ainakin ajaa pois.

Kotvasen kuluttua istuivat he kolmisin pydss. Vieras si vahvasti
sianlihaa ja makkaroita: hyvn kyydin hnelt sai paahdettu leip ja
Hollannin juustokin, ja saman slimttmn kohtelun alaiseksi joutui
kotitekoinen hyytel, joka hnen puheensa mukaan oli sellaista herkkua,
ettei sit elonteill usein tapaa.

-- Ei minusta olisi tllaisen hyytelpurkin paimeneksi enemp kuin
koulupojastakaan, -- sanoi hn, kntyen emntn, joka mielihyvll
nki vieraansa niin onnellisena. Kellosepn oli hauska hnenkin: hn
tytti alinomaa vieraan kahvikupin ja nytti olevan mit parhaimmalla
tuulella.

-- Tm se miest lmmitt, -- sanoi viuluniekka, nojaten tuolinsa
selkmykseen. -- Oikein min elvyn jlleen. Ei meiklisell miehell
joka piv tllaista illallista ole, ei vainkaan. Kuljeksivan
soittoniekan pit ottaa mit kulloinkin saa, ja vliin ei hn saa
yhtn mitn. Silloin hn soittelee sveltns yksikseen ja pit sit
ruokanaan sek juomanaan tai nntyy siihen, ja mit pikemmin hn
nntyy, sit parempi, vai mit? -- liitti hn, isnnn puoleen
kntyen.

-- Kaikki riippuu siit, mit luonnetta kukin on. Maailma ei hnen
kuolemastaan rikastune eik kyhtyne, -- huomautti kellosepp, kaataen
hyryv kahvia teevadille ja puhallellen siihen. -- Mit heidn omaan
toivomukseensa tulee, niin useimmat heist pitelevt kynsin hampain
elmst kiinni. Min puolestani olen jo vanhanpuoleinen mies, mutta
yh vaan minkin soisin elvni, niin kauan kuin vain koossa pysyn.
Eip silti, ett min olisin erittin onnellinen. Volumnia, vaimoni,
lupaa minulle parikymment vuotta, jos vaan hoidan itseni hyvin. Mits
te siit arvelette?

Vieras rupesi nauramaan.

-- En min teit osaa kovin lujaksi sanoa, -- vastasi hn: -- mutta
aivan varmaan on teill enemmn elm pikkurilliss kuin minulla koko
ruumiissa. Ja sit paitsi, onhan teill enemmn tilaisuutta pitmn
huolta itsestnne kuin minulla. Minun ei ky ottaminen lukuun,
millainen ilma milloinkin on; teidn kyll ky.

-- Tuomaalla on kovin arka kulkku, -- pisti Volumnia Webster vliin; --
muutoin en min hnen thtens ensinkn pelk. Nyt hnell on
erityinen syy toivoa itselleen pitk ik, sill huomenna me eroamme.
Ja ne moniaat vuodet, mitk meill viel lienevt jljell, koetamme me
kumpikin viett niin kuin sopivimmalta nytt.

-- Mik hassu phnpisto! -- huudahti vieras.

-- Ei ensinkn, -- huomautti kellosepp resti; -- hassua on vain
se, ett'emme ole tulleet thn ptkseen ennenkuin nyt vasta,
viidenneljtt ajastajan kuluttua.

-- Ja niin kai te ajattelette, ett jos viel kauemmin odottaisi, niin
sitten olisi jo liian myhist! -- arveli vieras. -- Aika se
luiskahtelee ksist niin huomaamatta, vai mit?

Hn nousi kki pydst.

-- Siin tapauksessa, -- sanoi hn, olen jo liiankin kauan ollut teidn
vastuksinanne. Ettehn saata siet vierasta tll nyt, kun olette
viimeist iltaa yhdess.

-- Pinvastoin, - virkkoi kellosepp, sytytten piippuansa; -- meidn
on hauska pit teit luonamme: emme me kovin onnellisia olleet ennen
teidn tuloannekaan. Teidn ilmaantumisenne oli varsin mieluista
meille. lk kiirehtik pois, vaan sytyttk piippunne, siirtyk
lhemms valkeata ja kertokaa meille jotain teist itsestnne.

-- Teidn ensimmist kehoitustanne kohtaa kaksikin estett, -- sanoi
viuluniekka: -- minulla ei ole piippua eik tupakkaa.

-- Tss' on kumpiakin, -- vastasi vanha rouva.

-- Mit kolmanteen kehoitukseenne tulee, -- jatkoi muukalainen,
myhhdyksell kiitten emnt, -- tokkopa minun historiani teit
kovinkaan huvittaisi? Sankarin historiaa se ei ole. Min olen nhks
kaikkea muuta kuin sankarimainen. Niin, ihmiset sanovat minun
murhanneen itini, mutta itse en min ole milloinkaan uskonut
murtuneitten sydnten teoriaa. Saattaako kukaan surusta kuolla?

-- Ei, -- vastasi kellosepp jurosti, -- ei surusta kukaan kuole.

-- Kyll, -- vastasi Volumnia Webster. -- Se kuolettaa sielun. Sen
tiedn min varsin hyvin, sill omakin sydmeni on ollut kuolleena jo
monta pitk vuotta. Pojaltamme min sen iskun sain. Lieneek hn
puhunut yht kevytmielisesti kuin tekin?

Kellosepp rypisti kulmiansa ja teki maltittoman liikkeen.

-- l kajoa. Volumnia, en siihen, mik mennytt on, -- sanoi hn
synksti. -- Huomenna, minun lhdettyni, saat ehdoltasi surra
edesmennytt maankulkijaa. Nyt olisi paljoa hydyllisempi, jos
korjaisit pois pydlt.

Pienen, vanhan rouvan kirkkaista silmist svhti suuttumus, ja hnen
hinter vartalonsa vapisi hyvin hillityst vihasta. Hn ei sanonut
kumminkaan mitn, rupesihan vaan tyttmn kellosepn ksky.
Viuluniekka istui tuolillaan, piippuansa poltellen. Vasta sitten kuin
kellosepp oli ottanut muutamat korjaamansa taskukellot ja lhtenyt
kykist, vasta sitten hn nousi auttamaan emnt.

-- Hn kohteli teit jotenkin tylysti, -- virkkoi vieras lempesti, --
ja se oli kokonaan minun syyni. Min arvaan, ett te olette raskaalla
mielell. Niin se oli minunkin itini, silloin kuin hn puolusteli
minua isn edess, ja min tavallisesti nauroin. Mutta siit on jo
pitk aika. Min'en naura en.

-- Hn ei ymmrtnyt poikaa milloinkaan, -- sanoi Volumnia Webster
kiihkesti. -- Poika tuli minun sukuuni: hn oli perti kiivasta
luontoa, ja hnell oli taiteellisia taipumuksia. Hnen isns, joka,
niinkuin huomaatte, on alhaisempaa alkuper, ei kyennyt antamaan
kylliksi arvoa sellaiselle luonteelle, joka oli niin toisellainen kuin
hn itse. Mytns hn nimitteli poikaa lurjukseksi, sanoen hnen
joutuvan hukkateille. Ei pivkn, ett'ei vaihdettu kovia sanoja isn
ja pojan vlill. Poika oli kumminkin altis kaikelle hyvlle ja
ylevmielinen. Hyv hn tarkoitti, mutta joutui helposti muitten
johdettavaksi. Ers mies se varsinkin veti hnt huonoille teille. Min
antaisin kaikki eloni vuodet, mit minulla viel on jljell,
saadakseni nhd kasvoista kasvoihin tuon miehen. Pitisin liian
suurena armona saada lyd hnet kuolijaksi, mutta min kiroaisin hnt
elvn, kiroaisin kuolevana, kiroaisin kuolleena. Hnen nimens on
painunut sydmeeni; min silytn sit siin vihalleni.

Hn painoi kasvonsa ksiins. Vieras nytti vaipuneen ajatuksiinsa.
Hnen laihoille, kalpeille kasvoilleen ilmestyi huolen ilme. Hnen
piippunsa oli sammunut. Hn vavahteli.

Hetken kuluttua hn nosti silmns ja oli jlleen entiselln.

-- Te ette oudoksuisi minun sanojani, -- jatkoi vanha rouva
murheellisesti, -- jos voisitte ksitt, kuinka hellsti iti rakastaa
poikaansa. Mutta te, pojat, ette voi sit ksitt; te nauratte vaan.
Ja minun poikani nauroi hnkin. Ah, hn oli niin soma, tuo minun
poikani, oikea gentleman tavoiltaan ja ryhdiltn! Jos hn olisi saanut
el, olisi hnest tullut idin-isns, sotalaivaston kapteenin,
ilmeinen kuva. Tm harmitti miestni, sill hn ei sietnyt tuota
ajatusta, ett min olin alkujani niin kokonaan toisellaisesta piirist
kuin hn. Mutta niin se kumminkin on. Ennen vanhaan, kotona ollessani,
nin ymprillni pelkki sivistyneit, lykkit ihmisi, joilla oli
hieno kytstapa. Nyt tuo kaikki on kuin unta vain, ja min katselen
tuota viulua, muistaakseni, ett tuo kaikki on kerran ollut olemassa.
Mutta minhn vsytn vain teit. Mitp te kaikesta tst?

-- Mielellni min kuuntelen teit, -- virkkoi vieras innokkaasti. --
On niin pitk aika siit kuin kukaan luuli maksavan vaivaa puhella
minun kanssani. sken jo sanoin, ett oikein tuntuu hekumalta, kun
minua kohdellaan sellaisena, jolla viel on ihmis-arvoa. Te puhuitte
piireist. No niin, minkin olen joutunut piiristni pois tahi
oikeammin sanoen, minut systtiin siit ulos. Min tein rikoksen
maailmata vastaan, ja maailma kosti minulle siten, ett'ei se en
milloinkaan anna minulle tilaisuutta alkamaan alusta. Ensi aikoina se
oli mielestni peiakkaan kovaa. Nyt olen oppinut kohauttelemaan
olkapitni ja nauran.

-- Nauratteko aina? -- kysisi Volumnia Webster, kajoten hnen
ksivarteensa.

Vieras vaikeni hetkisen.

-- En, -- vastasi hn sitten, -- on aikoja, jolloin en naura. On aikoja
sellaisiakin, jolloin min haaveilen, ett jos kaikesta siit
rakkaudesta ja myttuntoisuudesta, mit maailmassa ihmisten sydmiss
liikkuu, rahtunenkaan sstyisi minulle, niin viel min koettaisin
aloittaa alusta. Ei ole mitn sen kamalampaa kuin elmn ja sielun
yksinisyys; ei mitn sen kuolettavampaa kuin se tieto, ett'ei
yksikn vlit siit, hyvink minun ky vai pahoin, kuolenko min tien
oheen vai vielk eln niin kauan, ett psen lhimpn kyln.
Jumal'armahda! Kun te ja teidn miehenne puhutte eroamisestanne
huomenna, niin ette tied, mit sanotte. Suokaa anteeksi, jos puhun
liikoja. Minulla ei ole oikeutta pit saarnoja toisille, mutta tss
on jotain nurinpist: koti, loimottava valkea, kaikki mahdolliset
mukavuudet, -- eik onnea sittenkn!

-- Ei ole onnea, -- sanoi Volumnia Webster, puolittain itsekseen, --
ellei ole myttuntoisuutta, ja juuri myttuntoisuutta olen min
kaivannut ikni kaiken. Min en ole ollut onnellinen vaimo: kuukaudet
ja vuodet ne tuovat riemua muutamille, minulle eivt ole sit
milloinkaan tuoneet. No niin... Valkea alkaa laimeta, vieras; olkaa
hyv ja listk halkoja takkaan. Tuomas rakastaa kirkasta loimoa.
Minun tytyy kyd hnen pllystakkinsa; se on korjausta vailla, ja
sitten te kenties soitatte meille viuluanne.

-- Kyll, -- vastasi viuluniekka, pannen halkoja takkaan.

Musta kissa pankolla katseli hnt sirkeill, viheriisill silmilln,
ja tultuaan nhtvsti siihen ptkseen, ett tuo vieras on talon
ystv, alkoi siit hyvilln kehrt. Vieras silitteli sen pehmoista
turkkia, kiepautti sen seljlleen ja alkoi leikki sen kanssa.

-- Pian sinun tulee paha olla, -- puheli hn kissalle, -- sill min
otan viuluni. Mutta kukaties min saan sinut lumotuksi, siihen sorttiin
kuin kuuluisa Orfeo, josta sin lienet kuullut puhuttavan.

Samassa astui kellosepp kykkiin.

-- Nyt on tyt lopussa, -- virkkoi hn iloisesti, -- ja min jtn
kaikki jlkeeni erinomaiseen kuntoon, niin ett min saatan aloittaa
huomisesta uutta elmni kevell omalla-tunnolla. Emnt sanoo teidn
aikovan soittaa meille jotain. Mielellni min kuuntelen sveleit,
vaikka vaimoni vitt, ett'en niin ole soiton ystv. Merkillist,
mitenk vaimo varmasti ratkaisee tllaisia asioita. Asiasta toiseen,
vieras! Luultavasti saitte te kuulla kaikki hyvt sotalaivaston
kapteenista! Min'en ole jaksanut pst irti siit miehest, vaikka hn
on ollut maan povessa jo monta vuotta! Voi sit aviomiest, jonka
vaimolla on sukulaisia sotalaivastossa!

-- Tai armeijassa, -- naurahti vieras, ottaen viulunsa esille
viherist pussista. -- Teidn pitisi olla kiitollinen vhstkin
onnesta. Saattaa olla, ett sotalaivasto rsytt miehen kulkun
kipeksi, mutta armeija hnet tukehuttaa kerrassaan.

-- Mikhn te oikeastaan lienettekn? -- virkkoi kellosepp, katsellen
vierastansa ilmeisell mielenkiinnolla. -- Ryhdillenne ja
puhetavallenne te olette, niinkuin ihmiset sanovat, gentleman, ja
sittenkin te olette kuljeksiva viuluniekka, vailla kotia ja ehk vailla
rahojakin.

-- Suokaa anteeksi, hyv herra, -- naurahti vieras: -- min olen 48
pennin onnellinen omistaja. Ja ett'ei mieleenne johtuisi epill
sanojeni totuutta, niin kas tss ne on.

-- Ihanhan min tulen uteliaaksi tietmn, kuka te olette, -- virkkoi
kellosepp.

-- Pian se uteliaisuus on tyydytetty, -- sanoi vieras, nykytten
ptn vanhalle rouvalle, joka oli kynyt tyns ja istahtanut
penkille miehens viereen.

Hn seisoi heidn edessns, sormiellen viulunsa kieli.

-- Min'en saa phni, mik hitto teit panee huomenna eroamaan
toisistanne, -- virkkoi hn. -- Kuultuanne minun ylentvn historiani,
sanotte kai, ett min olen niit _kurjia_. Mutta teit tuossa
katsellessani, luulen min, ett te olette _hurjia_. No niin, se
sikseen. Mit minuun tulee, on minulta elm mennyt ihan hukkaan. Itse
min kumminkin tieni valitsin, ja niinp en osaa syytt ketn muita
kuin itseni. Ollessani kuritushuoneessa vrennysrikoksen thden,
kuoli minulta iti. Hnen sydmens oli murtunut, sanottiin. Mutta
siithn asiasta tss on jo haasteltu. Pstyni vapaaksi, ptin
koettaa kohota jlleen, juuri itini muiston thden. Mutta se semmoinen
ajatus oli melkein myhist, vai mit? Min haeskelin ja haeskelin
jotain toimeentuloa, tietysti, turhaan. Silloin muistui mieleeni viulu:
entis-aikoina sanottiin minun soittaneen erinomaisen hyvin. Yritin
antamaan soittotunteja, mutta elmni taru tuli tunnetuksi, ja min
menetin oppilaani. Sitten soitin moniaita viikkoja erss orkestrissa.
mutta historiani levisi sinnekin, ja minun tytyi lhte pois.
Senjlkeen soittelin Lontoon kaduilla ern harppurin kanssa, mutta
ern pivn hn sanoi minua kirotuksi pahantekijksi ja kieltytyi
minun seurastani. Ja nyt, kun kaikki ovat kntneet minulle selkns,
soittelen min yksin. Saanko nyt en olla teidnkn luona, vai
pitk minun lhte? Useimmat kskevt minut pois. Minun tunteitani on
en mahdoton loukata, niin ett olkaa hyv ja sanokaa vaan suoraan.

Ei vastannut kumpikaan. Volumnia ja Tuomas Webster tuijottivat
valkeaan, niinkuin katselisivat siell murheellisia kuvia. Kyyneli oli
vanhan rouvan silmiss; alakuloiselta nytti kelloseppkin.

-- Siis min lhden, -- sanoi viuluniekka vhn suruisena. Hn ei
sormiellut en soitintansa.

-- Ei, -- virkkoi vanha isnt ystvllisesti, -- jk te vaan tnne.
Te olette meidn vieraamme. Me sanoimme teidt tervetulleeksi, ja
tervetullut olkaattekin. Olin neti hetken aikaa, sill teidn sananne
johdattivat mieleeni minun poikani, joka lytiin kuolijaksi erss
pihtyneitten mellakassa viisitoista vuotta sitten. Jos hn olisi
jnyt eloon, olisiko hnen elmns ollut samallaista kuin teidnkin?
Meidn pit ojentaa teille auttava ksi, vieras, hnen thtens. Mits
sanot, Volumnia?

-- Sit minkin, -- vastasi vanha rouva yksivakaisena.

Viuluniekka kumartui ja suuteli kunnioittavasti hnen kttn.

-- Nin ystvllisi sanoja en ole kuullut moneen vuoteen, -- sanoi
hn. -- Tuntuu kuin olisin ihan toinen mies. Nyt ky kaikki minulle
helpommaksi. Ja nyt musikkia hiukan, -- lissi hn hilpesti. "Yleisn
valio mua kuuntelee, vaikk'ei oo monta heit." Enhn min ole en
mikn soittotaituri, se tietkt. Se musikki, mit kysytn
kylkapakoissa, ei ole kovin korkeata laatua: ei se juuri klassillista
ole. lk siis olko kovin vaativaisia. Jospa soittaisin jonkun
kevtkentn tanssin.

Kenties ei hn ollutkaan mikn taituri, mutta hn osasi saada viulunsa
haastelemaan vanhalle pariskunnalle, joka istui tuossa penkill. Hn
oli unohtanut heidt. Hn soitteli ulkona kyln viherill kentll, ja
kansa karkeloitsi kevtriuvun ymprill. Lienee hn kuullut kylnven
huutavan: "pane joutuun, pane joutuun, viulumies!" sill tahti kiihtyi
kiihtymistn eik nyttnyt yhtn vsyttvn hnt. Mutta nyt ne
kuolivat pois, nuo iloiset svelet, ja niiden sijaan tuli vieno laulu,
sellainen, joka j kuulijan mieleen. Viulu lauloi ja vaikeroi ja
vaikeroi jlleen.

Kellosepp htkhti ja tuijotti eteens.

-- Volumnia. -- kuiskasi hn levottomasti, -- miss min olen kuullut
tuon laulun? Niin, nyt tiedn. Min olen kuullut sit nitten monien
vuosien kuluessa, ja vlist on se vastoin tahtoanikin soinut
korvissani. Niin, se on se laulu, jonka meidn poikamme kerran svelsi
minun syntympivikseni. Se on tallella sinulla, Volumnia. Sano,
Volumnia, onko tm unta?

-- Ei, rakas ystv; ei se ole unta, -- vastasi vanha rouva. -- Se on
todellakin meidn poikamme sveltm laulu. Muistatko, kuinka ylpeit
mc olimme siit? Me toivoimme hnest niin paljon, eik niin? Hn oli
niin lahjakas kaikin tavoin. Ralph raukka!

-- Kuinka ne palajavatkaan kaikki, nuo entiset muistot, Volumnia! --
kuiskasi kellosepp. -- Tuntuu kuin kaikki tuo tapahtuisi nyt juuri.

Hnen pns vaipui vaimonsa olkapt vastaan, ja vanhan rouvan ksi
silitteli noita harmaita kiharoita, niinkuin usein oli silitellyt
mennein pivin.

Tietmttnskin oli vieras tenhonnut heidt, saattanut menneisyyden
lumoukseen. He olivat unohtaneet soittajan; he kuulivat vaan hnen
soittoansa.

Vieras lakkasi soittamasta, katsahti yls ja nki, kuinka vanha
kellosepp lepsi kuni vsynyt lapsi, ja kuinka vaimo silitteli hnen
harmaita kiharoitaan.

-- Eihn se toisin saata ollakaan, -- sanoi soittaja itsekseen; --
enhn min saata vaatia, ett he minua muistaisivat. Olen jo niinkin
kauan ollut heidn vastuksinaan. Minun pit taaskin lhte ulos
synkkn yhn ja olla jlleen yksin.

Hn silmsi ymprilleen tss miellyttvss kykiss, nki loimottavan
takkavalkean, vanhanaikuisen seinkellon, vaskisen sngynlmmittjn,
hyllyn ja posliniastiat siin. Kaikki oli niin kodikasta. Hn oli niin
hyvilln, nhtyns kaiken tuon viel kerran: sen muisto oli oleva
hnelle mieluista. Hn oli juuri pistmisillns viulun viherin
pussiin, mutta samassa katkesi viulusta kieli, psten kimen nen.

Volumnia Webster hersi haaveilustaan.

-- Kas, te siin! -- sanoi hn. -- Sanokaas, mitenk te tunnette tuon
laulun? Mitenk otitte soittaaksenne juuri sen? Minun pit saada
tiet, miksik soititte juuri sen?

Vieras ihmetteli tuota uteliaisuutta.

-- Minun tytyy, huomaan ma, kertoa teille tn yn kaikki
salaisuuteni, -- sanoi hn, murheellisesti myhhten. -- Jos tunnustus
tekee sydmelle hyv, niin on minun sydmeni voittanut paljon tn
iltana. Te puhuitte siit miehest, joka oli saattanut poikanne
harhateille. Teidn sananne kvivt syvlle sydmeeni, sill ne
muistuttivat minulle, mit min aikoinani tein samalla tapaa erlle
nuorukaiselle, josta toivottiin paljo, niinkuin kaiketi teidnkin
pojastanne. Luultavasti muistelin hnt, soittaessani teille tuota
laulua, sill hn oli sen sveltnyt, ja min sen ensimmiseksi hnelle
soitinkin. Minusta se on aina ollut kaunis laulu.

Kellosepp kavahti pystyyn ja tarttui tylysti vieraan ksivarteen.

-- Te tunsitte siis hnet? -- kysyi hn kiihkesti.

-- Ettk tunsin? -- naurahti viuluniekka. -- Me olimme eroamatta
yhdess! Hn oli minun varjoni. Hn oli kokonaan minun vallassani, min
voin kietoa hnet sormeni ymprille, kieputella hnt mieleni mukaan.
Hn oli verrattoman hyv kumppali, pystyi laulamaan iloisia lauluja
kenen kanssa hyvns, tynn pilaa ja sanasutkauksia. Voi sentn!
Kyll sille pojalle sai nauraa! Ei ollut toista niin huimapist
kuin...

Viulunsoittaja vaikeni kki. Vanha rouva nojasi tuolin selkmykseen ja
katsoi hneen kiiluvin silmin, niinkuin naarastiikeri, valmiina
hyppykseen. Kellosepp seisoi muutaman askeleen pss, kdet lujasti
ristiss rinnalla. Hnen kasvoissansa eli, niinkuin el sen miehen
kasvoissa, joka on tekemisilln ptstns ja koettaa saada selville
jonkun salaisuuden.

-- Miks teidn on kumpaisenkin? -- kysisi viuluniekka hermostuneesti.
-- Olenko min tehnyt jotain pahoinpuolin? Olenko sanonut jotain, mik
loukkaa teidn tunteitanne?

Kime kiljahdus psi vanhan rouvan huulilta. Hn hykksi seinkaapin
luokse nurkassa, sieppasi muutamia papereita ja viskasi ne pydlle.
Hn selaili niit vapisevin ksin ja lysi vihdoin hakemansa krn.
Hn repisi sen auki ja otti siit esille ern nuoren miehen
vaalistuneen valokuvan. Hn kohotti sen viuluniekan nhtvksi.

-- Onko tm sen ystvnne nkinen, jonka te raastitte turmioon?

Vieras horjahti taaksepin, iknkuin mik olisi hnt pistnyt. Hnen
kasvonsa olivat kalman vaaleat.

-- Hyv Jumala! -- huudahti hn. -- Hn on juuri se, Ralph Webster!

Valokuva kirposi vanhuksen kdest.

-- Siis vihdoinkin, -- lausui vanha rouva verkalleen, -- siis
vihdoinkin nemme kasvoista kasvoihin meidn poikamme pahimman
vihollisen. Maksoipa el nin kauan, ett sai nhd hnet tuollaisena:
systtyn pois joka kodista.

Vieraan p vaipui alas. Hn koetti puhua, mutta sanoja ei tullut hnen
kielellens.

-- Menk! -- sanoi kellosepp, kyden tylysti hnen olkaphns ja
osoittaen ovea. -- Tll ei ole levonsijaa teille.

Vieras otti viulunsa ja kyrns ja vehren skin ja hiipi ovelle. Sade
pieksi yh akkunoita, ja tuuli ulvoi kamalaa taruansa. Hn pyshtyi
ovella ja toivotonnakin toivoi, ett vanha rouva heltyisi ja sanoisi
ystvllisen sanasenkaan jhyvisiksi. Jos ihmiskasvot ovat
milloinkaan puhuneet selv kielt, puolustusta pyytessn, niin hnen
kasvonsa ne tss viimeisess silmnrpyksess puhuivat selvsti.

-- Mit te odottelette? -- kysisi vanha rouva synksti. -- Menk,
ennenkuin kieleni siteet heltivt.

Viuluniekka tyrkksi oven auki, astui puotiin ja avasi puodin oven.
Kovalla ryminll paiskasi tuuli sen kiini, hnen astuessaan ulos
raivoisaan, synkkn yhn.

       *       *       *       *       *

Hnen mentyns hervahti Volumnia Websterin jnnitys. Hn vaipui
sohvaan ja purskahti katkeraan itkuun. Kellosepp kumartui hnen
ylitsens ja, lohdutellen hnt, otti hnen kyyneleiset kasvonsa
ksiins ja suuteli niit.

-- Volumnia, -- kuiskasi hn, -- me olemme paljon lhestyneet toisiamme
tn iltana.

Ja vanha rouva hymyili tt kuullessaan. Hn nki miehens nostavan
valokuvan yls lattialta ja panevan sen nurkkakaappiin; hn nki hnen
ripustavan piippunsa naulaan juuri palkeitten ylpuolelle ja nki hnen
korjaavan mieluisimmat tykalunsa tavalliseen sillaatikkoon.

Kello li kaksitoista.

-- Sinulla on huomenna pitk matka, Tuomas, -- sanoi vanha rouva. --
Sinun pitisi panna levolle. Minun pit valvoa hiukan kauemmin,
saadakseni pllystakkisi korjatuksi.

-- l huoli siit, -- vastasi toinen, ottaen pllystakkinsa hnen
ksistn. -- Min'en lhde matkalle huomenna enk koskaan. Min jn
tnne sinun luoksesi, Volumnia, ja eln nuo kaksikymment vuottani
tll. Viuluniekka oli oikeassa, sanoessaan meit hurjiksi. Saanko
min jd, Volumnia? Min'en sied sit ajatusta, ett nyt eroaisin
sinusta.

Ja vanha rouva pyysi hnt jmn, luvaten puoleksi leikilln, ett'ei
hn ole vaivaava hnt sotalaivaston kapteenilla muuta kuin mit ihan
vlttmtnt on. Ja hn haasteli viuluniekasta, tuosta yksinisest
miehest, eik sanonut koskaan voivansa unohtaa rukoilevaa ilmett
hnen kasvoillaan, hnen odotellessaan ovella edes yht ystvllist
sanaa. Hn tiesi miehen koko tulevaisuuden riippuvan tst yhdest
silmnrpyksest, Hn katui, ett he olivat niin pikaisesti kskeneet
hnet pois. Hn muisti, mit vieras oli puhunut hellyydest, ja kuinka
hn oli sanonut tahtoneensa alkaa alusta, jos hnelle olisi suotu
rahtunenkaan inhimillist myttuntoisuutta. Hn unohti, ett
viuluniekka oli juuri se mies, jonka nime hn oli silyttnyt
muistossaan, ainoastaan vihatakseen hnt. Hn ei muistanut muuta kuin
ett hn oli onneton vaeltaja, jonka hn oli sysnnyt ulos synkkn
yhn. Kaikki slivisyys hnen sydmens syvyyksiss hersi nyt
henkiin.

-- Kutsutaan hnet takaisin, Tuomas, -- sanoi hn innokkaasti. --
Ojennetaan hnelle auttava ksi, mink lupasimme, ennenkuin tiesimme,
ken hn oli.

Ja he avasivat puodin-oven ja huusivat hnt nimelt:

-- Mark Weston, Mark Weston! Tulkaa takaisin meille! Me sanomme teidt
tervetulleeksi, niinkuin skenkin. Meill ei ole muuta kuin
anteeksiantamusta ja ystvllisyytt teille. Tulkaa takaisin!

Vastausta ei kuulunut.

-- Me tahdomme auttaa teit, Mark Weston, -- huusi vanha rouva. --
Tulkaa meille!

Tuuli ja sade vastasivat; viuluniekka ei vastannut.

-- Kukapa tllaisessa myrskyss mitn kuulee! -- sanoi kellosepp. --
Turha on huudella hnt.

Vastenmielisesti he sulkivat oven ja palasivat kykkiin. He sytyttivt
lampun ja asettivat sen akkunaan. Ja he istuivat takkavalkean reen,
haastellen nuoruutensa pivist ja Ralphista ja viuluniekasta.

-- Kun viuluniekka nkee valon, niin hn kyll tulee takaisin, --
puhelivat he toisilleen.

He vuottelivat hamaan pivn koittoon asti. Myrsky hiljeni ja tyyntyi;
valkea takassa sammui.

Mutta viuluniekka ei tullut takaisin.








End of the Project Gutenberg EBook of Yksill juurilla, by Beatrice Harraden

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YKSILL JUURILLA ***

***** This file should be named 20960-8.txt or 20960-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/0/9/6/20960/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
