The Project Gutenberg EBook of Savon jkri, by Theodolinda Hahnsson

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Savon jkri
       Kolmi-nytksinen nytelm

Author: Theodolinda Hahnsson

Release Date: November 8, 2014 [EBook #47313]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAVON JKRI ***




Produced by Jari Koivisto and Tapio Riikonen






SAVON JKRI

Kolmi-nytksinen nytelm


Kirj.

THEODOLINDA HANHNSSON



Helsingiss,
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa,
1877.





JSENET:

_Paroni Thtinen_, kartanon omistaja.
_Anna_, hnen tyttrens.
_Maiju_, Paroni Thtisen palvelus-tytt.
_Pastori Kivinen_.
_Kaarlo_, hnen veljens, Savon jkri.
_Kalastaja-Ukko_.
_Sanni_, hnen tyttrens.

Tapaus: Savossa 1808.




ENSIMMINEN NYTS.


Paroni Thtisen sali. Huone-kalut uhkeat. Erll pydll piippuja ja
tupakkaa. Anna istuu sohvassa, pieni kirja helmassa, ja Paroni kulkee
laattialla.


Ensimminen kohtaus.

    Paroni. Anna.

PARONI. Tuo kirkkoherran apulainen ky tll aina harvemmin, hnt ei
ne enn muualla kuin kirkossa, eik hnen veljens Kaarlokaan ole
tll ollut moneen pivn.

ANNA (iloisesti). Ah! isni kaipaa hnt, eik tuo ihmett olekkaan,
sill Kaarlon seura on kaikille hupainen; hn on jalo-tunteinen mies --
ja --

PARONI. Soh, soh, piisaa jo -- kyll siin jo oli kyllin nuorukaisen
kiitokseksi. Tuo yliopistolainen on tavallansa kelpo mies ja kyllkin
sopiva opettamaan pappilan kasvavia vesoja; osaa samati kuin
veljenskkin kytt itsens sivistyneitten lailla, jonka vuoksi
olenkin halusta nhnyt heit seurassamme, olletikkin koska tiedn, ett
tyttreni muistaa olevansa vapaa-sukuisen neidon, muistaa, mik eroitus
on _hnen_ ja halpa-satyisen nuorukaisen vlill.

ANNA. Hm -- kun pastorin kanssa juttelen, muistuu mieleeni net hyvt
opetukset ja neuvot, jotka olen hnelt saanut, ja min tahtoisin hnt
kuunnella pivt pitkt, vaan kun Kaarlon kanssa juttelen kukkasista,
linnuista, thti-taivaasta ja kaikesta, mit maailmassa on suloisinta,
silloin tunnen, ett olemme varsin yhtliset, sek ett'ei kenenkn
seurassa pivni niin hupaisesti kulu kuin hnen.

PARONI (erikseen). Tavattoman lmpimt sanat -- hm, rakkauden enteit
-- mutia jos hnell on minun luontoni, voi hn tuosta rakkaudestaan
luopua, kuu hn sen tarpeelliseksi havaitsee -- (Annalle), Annaseni,
min luulin saattavani sinua kaikesta vaarasta parahiten silytt
tll sydnmaassa nin sotaisina aikoina, mutta pelknp, ett
olenkin vienyt sinua vaaraan. (Katselee tarkasti Annaan).

ANNA. Mikp tuo vaara olisi?

PARONI. Hm, -- jasoo, sin tahtoisit sen kuulla -- noh niin -- paras
onkin -- min pelkn, ett olet rakastunut -- Kaarloon --

ANNA (vakaasti). Niin olenkin, isni, ja Kaarlo rakastaa myskin minua,
ja Pastori, joka isllisell hellyydell huolta on pitnyt veljestn,
on kovin iloinen siit, ett saa minun sisareksensa.

PARONI. Anna, Anna! nin pitklle en luullut asiain joutuneen -- min
olen ollut sokea -- Oi sydn-kpyseni! min en olisi suonut sinun
joutuvan semmoiseen taisteluun, johonka nyt olet tuleva, sill tied,
ett ainokaista tytrtni en min anna kenellekkn muulle, paitsi
sille, jonka nime polvesta polveen on kunnioituksella mainittu.
Vapaa-sukuisen kauniisti kajahtava nimi pit oleman hnell, joka
tyttreni omaksensa saa.

ANNA. Kunnioituksella mainittu nimi, puhdas maine -- siihen minkin
panen arvoa -- ja sehn on Kaarlollakin -- vaan tuo nimen kaunis kaiku
-- oi isni, mik on se -- lasten koru -- usva-kuva, joka tyhjn
raukee! mutta sydmmen ylevyys -- siin se, joka kaikki voittaa.

PARONI. Sydmmen ylevyys kaikki voittaa, toden sanoit -- ja sill,
jolle tyttreni annan, pit olla maine nimi -- josta heti tiet, ett
sen omistajalla on nuot omaisuudet. Lapseni! ei ole yksikn Thtinen
sstnyt itsens, kun taistelutanterelle hnt on kutsuttu, enk
myskn luule, ett neiti Thtinen epilee, mit hnen tulee tehd,
kun isns hnt vaatii taistelemaan oman itsens kanssa; vaatii,
ett'ei hn enn mene tuon rakastettunsa nkyviin.

ANNA (rukoillen). Oi isni --

PARONI. Siin jtn sinun tt asiaa miettimn ja toivon, ett
tyttreni on isllens kuuliainen, kuten ainakin. (Antaa Annalle
ktens suudeltavaksi). Hyvsti tyttseni! (Menee kamariinsa).


Toinen kohtaus.

    Anna, sitten Maiju.

ANNA (yksin). Oi toki! Koska, koska on tuo sty-eroitus tasoitettu --
suku-ylpeys poistuva? Ah! siksi on monta sydnt srkynyt -- ja kuinka
kynee minun -- -- -- Ennen lapsena ollessani, kun isni jolloinkin
rankaisi minua jostakin itsevaltaisuudestani, koetteli hn
tottelevaisuuttani sill, ett kski minua suutelemaan kttns, kun
se minua oli rangaissut. -- Ah! -- silloin oli tuo helppo tehtv, vaan
nyt -- oi kuinka katkeraa! (Maiju tulee sislle).

MAIJU. Tss, Anna neiti, on teidn tryykttyj vaatteitanne, eivtk
ole sileit ja kiiltvi?

ANNA (ajatuksissaan). Ovat.

MAIJU. Ettehn, neiti kulta, niit katsokkaan. Min panin trkin sekaan
oikein ranskan saippuaa ja valkoista vahaa, ja siitp kiilto tuli --
mutta, armollinen neito, ettehn te yhtn kuulekkaan minua -- ah!
kyll min syyn tiedn -- tiedn, miksi ette kuule -- jos vain
uskaltaisin sanoa --

ANNA. Oh, mit nyt sitten, Maiju rukka, olet tietvinsi? puhu, puhu
vain, lapsi.

MAIJU. Neiti hyv, te ajattelette sulhasia -- Pappilan Penttu sanoi
minulle, ett heidn nuori maisteri on neiti Annan sulhanen -- "mutta
l siit vain mitn virkkaa," sanoi Penttu -- enk olekkaan mitn
puhunut, ennen kuin nyt vasta tss. Penttu sanoi: "Maisteri", mutta
min vastasin heti: et sin oikein tied, Pastori se on.

ANNA (naurahtaen). Noh miksi luulet Pastorin sulhasekseni?

MAIJU. Pastorihan nyt muuttaa kappalaisen-tilallensa
syntym-tienoilleen tuonne Oulun lhelle ja tarvitsee siis emnt.

ANNA. Mutta ent jos min pitisin enemmn hnen veljestn? --

MAIJU. Ei, armollinen neito, kyll sen verran ymmrrn -- Pastorihan
saarnaakin -- ja Pastori saa suuren talon, jossa on paljo lehmi,
hevosia ja kaikkia.

ANNA. Jttisitk sin Pentin, jos joku, jolla on karjaa, tahtoisi
sinua omakseen? --

MAIJU (ajattelee). Hm -- en suinkaan -- me olemme kyht molemmat,
mutta toista on ylhisten -- ne tarvitsevat rikkautta. (Menee akkunan
luo),

ANNA (itsekseen). Ah, Maiju on ehk oikeassa -- meikliset usein
myyvt sydmmens nimeen, arvoon taikka rikkauteen -- vaan niin ei Anna
Thtinen.

MAIJU. Voi armasten aika! nyt tulee sulhaset, tytyy rient poijes; ja
Maisteri on ruvennut sotamieheksi, koska nkyy olevan Savon-jkrin
univormussa.

ANNA. Mits sanot! (Katsahtaa ulos akkunasta ja sanoo erikseen). Ah,
Kaarloni, kuinka jalo, ja min voisin unohtaa hnen -- en ikn --
mutta voi, nyt en saa hnt nhd. (neens). Maiju, rienn sanomaan
Paronille, ett tnne tulee vieraita, sano myskin, ett neiti Anna ei
voi hyvin.

MAIJU. Kyll, neiti hyv! (Rient Paronin kamariin oikealle puolen, ja
Anna vasemmalle omaan kamariinsa).


Kolmas kohtaus.

    Maiju, Pastori, Kaarlo, sitten Paroni.

    (Maiju tulee Paronin kamarista, vieraat ulko-ovesta sislle,
    Kaarlo puettuna Savon-jkrin univormuun).

MAIJU (kumartaa). Istukaatte, Paroni tulee kohta.

KAARLO. Onko neiti Anna kotosella ja kuinka hn voi?

MAIJU. Hyvin vain, hn meni vast'ikn kamariinsa ja kski minun sanoa,
ett'ei hn voi hyvin.

PASTORI. Kuinka, hyvin sanoit sin, ja toki kski hn sanoa, ett'ei hn
voi hyvin.

MAIJU. Niin -- kyll hn tss tervenn oli (Erikseen). Mit nyt sanoa
tpshytin! kuinka tst nyt selville tulen. (neens), Kaarlo
Maisteri eli Vntrikki taikka Luuknantti kysyi niin paljon yht'aikaa,
ett menin varsin sekasin vastauksissani -- vaan sopiihan sit joskus
olla kipen, vaikk'ei olekkaan, ja tervenn, vaikka sydnt srkee.

    (Kumartaa ja puikahtaa ulos ovesta).

KAARLO. Mikhn Annan lienee -- tll on jotakin tapahtunut -- (Paroni
tulee) mutta tuossahan Paroni.

PARONI. Hyv piv! istukaatte. Hupaista, ett tulitte, olenpa kauan
kaivannut teit. (Osoittaa pydll olevia piippuja). Olkaatte hyvt,
tupakoitkaa vhsen.

PASTORI (kumartaa ja ottaa piipun). Paroni hyv, minulla on ollut
erittin paljo toimia, sill, kuten tiedtte, olen saanut
kotitienoillani kappalaisen-tilan, johonka minun nyt tulee muuttaa, ja
veljeni tss on, kuten nette, ruvennut isnmaan suojeliaksi.

PARONI (Kaarlon kteen tarttuen). Vai niin, min en huomannut, ett
olitte univormussa. -- Se on oikein -- tuommoinen pts ansaitsee
kunnioitusta, sill isnmaa tarvitsee suojelioita; viel itsekkin
riviin menisin, jollei ikni olisi minua liika kankeaksi tehnyt
sotakomentoja oppimaan. Mutta, nuori herrani, yhdest asiasta tahdon
kanssanne jutella kahden kesken, yhdest asiasta -- josta en teit
kunnioita --

KAARLO. Paroni hyv, puhukaa -- veljeltni ei tarvitse mitn salata.
(Erikseen). Paroni tiet jo kaikki. (Pastori katselee pydll olevia
kirjoja).

PARONI. Hoh suoraan sanoen, nuori herrani, te olette koru-sanoja
kuiskaellut tyttreni korviin ja olette, kummallista kyll, voittanut
hnen sydmmens, vaan teidn olisi pitnyt tietmn, ett min en
ikn tytrtni teille anna; siis oli tuo vrin, ett tulitte lapseni
rauhaa rikkomaan ja minulle surua saattamaan.

KAARLO. Min rakastan Annaa vilpittmsti! miksik olisin sit
salannut? Sit en ollenkaan ajatellut, ett teill, herra Paroni, olisi
mitn minua vastaan, koska aina suosiollisesti olette minua kohdellut.

PARONI. Seuralaisenani olen teit suosiellut, kuten ainakin
kunniallista, sivistynytt nuorukaista -- vaan vvykseni -- ah -- mit
ajattelette -- min antaisin tyttreni, neiti Thtisen, nuorukaiselle,
jonka toinen plakkari on tyhj, toisessa ei mitn -- jonka nimi on
maineeton, soinnuton.

KAARLO. Min, herra Paroni, en ole kyh, sill minulla on isnmaa,
joka tarvitsee minua; nuoruuden innosta sykkii sydmmeni, minulla on
ksi, vahva tarttumaan miekkaan tmn kalliin maani puolustukseksi, ja
Annaseni rakkaus on voimiani kahden-kertaisesti vahvistava. Enk siis
ole rikas! Myskin lupaan, ett joko voitan kunnia-kuoleman
tappotanterella taikka palajan urhoollisena sotilaana.

PARONI. Suotava on, ett saattaisitte todeksi nytt, mit nyt
vakuutatte; mutta tyttreni teidn tytyy unhoittaa.

PASTORI (menee Paronin luo). Herra Paroni, lktte estk nuorten
uskollista rakkautta, sill ihminen ei ole onnen ohjaaja -- Luoja
kullekkin kohtalot jakaa.

PARONI. Min olen vanha enk siis enn, kuten nuoret kiihossaan, tee
ptksi, joita tulevalla hetkell kadun.

KAARLO. Aika rient, meidn tytyy menn, vaan paroni, te ette
varmaankaan tahdo kielt minua sanomasta j-hyvisi Annalle.

PARONI. Tarpeetointa, vallan tarpeetointa, ystvni, tuo hiritsisi
vain nuoren sotilaan urhoollista mielt. (Antaa ktt veljeksille).
Hyvsti, toivotan teille onnea molemmille -- (Kaarlolle) kun takaisin
palajatte, saamme nhd, mit silloin on tehtvn. (Kilist kelloa.
Maiju tulee sislle ja Paroni osoittaa pydll olevaa kynttil.) Ota
kynttil ja valaise sill herroille, ett nkevt menn eteishuoneen
lpitse. Hyvsti! (Paroni menee kamariinsa ja Maiju tarttuu verkalleen
kynttiln).

PASTORI. Oi vanhus, sin suku-ylpeyden pimittm, joka et huoli, vaikka
oman lapsesi sydmmen srkisit!

MAIJU (katselee oveen pin, josta Paroni meni), Jopa jo uskallan antaa.
(Kurkottaa Kaarlolle paperikrn). Tmn kski Anna neiti antaa teille
hnen hyvsti-jtksens.

KAARLO. Ah! (aikoo aukaista krn).

MAIJU (htisesti). Ei tll, rientk. (Ottaa kynttiln, ja kaikin
rientvt pois.)

    Esirippu lasketaan.




TOINEN NYTS.


Torppa Kallaveden rannalla. Kalastaja-ukko istuu tuvan edustalla
verkkoa kutoen ja Sanni kehitt liinanyht vanhasta repaleesta.
Avoimesta tuvan ovesta nkyy sotilas-vaatteita ja miekkoja. Oikealla
puolen pihaa on kukkapenkere.


Ensimminen kohtaus.

    Ukko, Sanni.

UKKO. Kuinka kauan sotaa kestnee? -- hm, verkkoa kudon minkin, vaan
mitp sill teen -- pakenevathan kalatkin Kallavedest pelvossaan, ja
kentiesi laskenko ikn verkkoa lahteen.

SANNI. Miksik isni nyt on noin alakuloinen? Eip ole meill ht
niin kauan, kuin Savon jkrit ovat tll.

UKKO. Onko kumma, ett olen alakuloinen, onhan tappo-tanterelle jnyt
sinun kaksi kukoistavaa veljesi, (osoittaa seinss riippuvia
sotilaan-vaatteita) tuossahan vaatteet, jotka aina muistuttavat heist.
Siit pivst, jona tuon sanoman sain, olen ollut kuin kuivunut koivu,
kuin karsittu kuusi --

SANNI. Oi is, ole iloinen siit, ett olet niin kalliin uhrin saanut
antaa isnmaallesi!

UKKO. Niin, niin, kyll, kyll, saankin olla tyytyvinen, kun tt
asiaa oikein ajattelen, sill monen on tytynyt kuolla kaukana
kotimaastaan, vaan nmt saivat nukkua oman itins helmaan -- mutta --
(nousee istualta ja koputtaa rintaansa), mutta tuo itseks sydn, sekin
vaatii osansa.

SANNI (itsekseen). Niin, niin -- sekin vaatii osansa.

UKKO (istuu). Siit olen myskin pahoillani, ett otin sinun pois
pappilasta, jossa sinua kasvattina pidettiin. Tllhn olet ainaisena
sairaan-hoitajana, eik ole sinulla mitn senlaista iloa kuin muilla
nuorilla.

SANNI. Olenko koskaan ollut tyytymtin? Ah olenhan min kovin
onnellinen isni luona.

UKKO. Kummallinen tytt, koko kesn olet sairaita auttanut ja viisi
viikkoa hoitanut luutnantti Kaarloa, ikn kuin iti lastaan, vaan aina
olet toki tyytyvinen kuin visertelev lintu.

SANNI (menee kukkapenkereen luo). Hoidanhan kukkasiakin ja iloitsen,
kun kasvavat; tottahan sitten ilo-mielin huolellisesti tahdoin hoitaa
luutnantti Kaarloa, hnt, jota kaikki jkritkin rakastavat ja
sanovat urhoollisimmaksi luutnantiksensa, ja oikea sotilas hn onkin;
sotaan hehkuu hnen mielens. Silloin, kuin hn tll sairaana makasi,
sanoi hn useasti; "Oi Sanni, jos tietisit, kuinka hartaasti min
toivon terveeksi psevni, jotta minun ei tarvitsisi jlkeen jd,
kun kenraali Sandels Toivalasta lhtee". Mutta miss nyt luutnantti
viipynee -- kosk'ei hn ole tll ollut moneen pivn. Kuka tiet,
mit huomenna tapahtuu -- ja mit tnn -- Kas! kuinka paljon lehti
on maahan karissut -- tytyy menn niit haravoimaan Muurikille talven
varaksi; lhden haravaa hakemaan. (Menee).


Toinen kohtaus.

    Ukko, Sanni, sitten Kaarlo.

UKKO. Hm -- hnen silmissns palaa outo tuli -- poskensa hehkuvat,
min pelkn, ett hnkin joutuu kuumeesen.

SANNI (tulee harava kdess). Is, menktte jo tupaan, ilta tulee,
syys-ilma ky jo nihkeksi eik se vanhukselle hyv tee.

UKKO. Toden sanoit, lapseni, mutta tehneek se sinullekkaan hyv; sinun
poskillasi on outo hohde.

SANNI. Kun sydn onnesta sykkii, silloin ruusutkin poskilla hehkuu.
(Erikseen) Onneni -- ah! (painaa ktens rinnallensa) tm levottomasti
sykkiv sydn -- onko se onnellinen? (Ravistaa ptn. Kaarlo tulee).
Kas! Luutnantti.

KAARLO. Nyt on kiirut ksiss, tn iltana viel marsitaan Iisalmelle
pin, joutukaa, vanhus hyv, tekin meit auttamaan, kuormat ovat
kiiruusti tehtvt. Kohta meill olisi pilkko pime, mutta onneksi nyt
tulee kuuvalo.

UKKO (osoittaa taivasta kohti). Niin tulee, tuossahan on kuu jo
nousemassa. (Antaa Sannille verkon). Tuossa, Sanni, vie tm tupaan ja
anna luutnantille, mit kapineita viel on meill, min riennn edell,
(luutnantille) Kyllhn te minun saavutatte nuorilla jaloillanne.

KAARLO. Kyll.

    (Ukko menee ja Sanni vie verkon tupaan).


Kolmas kohtaus.

    Kaarlo. Sanni.

    (Kaarlo kulkee edestakaisin nyttmll ja Sanni palajaa varsin
    kalpeana, tuoden takin sek vhisen kirjan Kaarlolle).

KAARLO. Ah tuo kallis rukouskirjani, jonka veljeltni sain! (Pist sen
taskuunsa). Mutta aika rient, nyt, Sanniseni, vastaa minulle,
saatanko luottaa siihen, ett olet minulle uskollinen ystv.

SANNI. Luutnantti Kaarlo, mit kysytte! kuka pakoitti minua teit
hoitamaan viikkokaudet sairaana ollessanne, teinhn sen ystvyydest
vain.

KAARLO. No niin, min luotan sinuun ja pyydn sinua silyttmn
aarretta, joka on minulle niin kallis, ett'en tahdo sit enn
sota-tanterelle vied, sill jos kaatuisin, niin ken tiet minne se
silloin joutuisi; se on aina levnnyt rinnallani, vaan nyt -- en tied
mik pelko on minun valloittanut. -- (Ottaa kaulastaan hienon mustan
nauhan, jossa rippuu siev kultainen kotelo, painaa sit rintaansa
vastaan). Ah kallis, kallis lahja mun Annaseltani, j hyvsti! (Antaa
kotelon Sannille, joka haja-mielisen ottaa sen vastaan). Tallenna
tm, varjele sit kuten silm-tersi, kunnes sodasta takaisin
palajan, vaan jos kuolen, vie kotelo pitjsen Leppniemen kartanoon
nuorelle Anna Thtiselle, sano hnelle tervehdykseni, sek ett min,
hnen kuvansa sydmmeeni ktkettyn, lhdin sota-tanterelle uroon nime
voittamaan.

SANNI (kolkosti). Min tallennan sen.

KAARLO. Kiitoksia! (Antaa ktt Sannille). Ah, sinun ktesi on aivan
kylm, sinun on ehk vilu.

SANNI (katkerasti). Entp! Ken siit huolisi -- Kosk' olen kyh tytt
vain. (Rummun ni kuuluu).

KAARLO (htkhten). Rummun ni kuuluu, sota-vki kutsutaan kokoon.
Kiitoksia, Sanni, uskollinen ystvni, j hyvsti! (Rient pois).


Neljs kohtaus.

    Sanni (yksin).

SANNI. Haa! -- kylmt ovat kteni (nostaa ktens poskillensa) ja
kylmt ovat poskeni -- (painaa ktens sydmmellens) vaan tll --
tll tuli polttava -- hah -- halpa-styinen tytt! houkkahan olit,
joka rakastuit sota-uroosen -- (nauraa kolkosti) ha ha haa, kylmt
kiitokset sait sin vain, (nytt koteloa) kun tm thtnen sai sijan
hnen sydmmessns. Ent jos uskaltaisin kuun kalpeassa valossa
katsella tuota kuvaa. (Menee valoisampaan paikkaan ja katsahtaa
kotelossa olevaa kuvaa.) Haa, eik minun rakkauteni ole yht
voimallinen kuin sinunkin -- ja minun pitisi kuten silm-terni
tallentaman tt -- (koputtaa jalkojaan maata vastaan) tt, jota
tahtoisin jaloillani muruiksi musertaa, (lhenee Kallaveden rantaa) en
-- min viskaan sen tuonne -- mutta en -- en, en, se on levnnyt
_hnen_ rinnallansa; totta on tuo neito suloinen, loistava kuin
thtinen tuolla taivahalla, koska luutnantti Kaarlo hnt rakastaa --
ent jos viel paremmin hnt katselisin -- (katselee koteloa). Ah!
tosiaan olet suloinen -- sin olet kulta-kutrinen ja elt auringon
loistossa, vaan min musta-hapsinen olen synkk-kohtaloinen -- mutta
kaunis on syksyinenkin ilta, (osoittaa kuuta) kun taivaan valo sit
valaisee, (laskee ktens ristiin.)

    Ah valo tule avuksi,
    Ett' voitan itseni.

Jaa, jaa, min voitan itseni. (Astuu kivelle ja laulaa). [Kansanlaulu].

    Istun rannan kivelle ja kuiskaan ikvni;
    Totta on hn verrempi, mi vei mun ystvni.
    Istun rannan kivelle ja annan surun luistaa,
    Enk enn milloinkaan ma hnt tahdo muistaa.

(Rummun ni kuuluu ja Savon jkrien marssia soitetaan). Ah! nyt he
lhtevt. (Kuuntelee. Soitto kuuluu aina etmmlt. Ojentaa ktens
sinne pin, mist soitto kuuluu.) Onni, onni -- sinua -- teit --
seuratkoon -- (Soitto taukoo.) tule, tuulonen, ja jhdyt tm
polttava rintani! oi jos voisin unohtaa -- mutta --

    En voi sua unhoittaa poijes,
    Vaikk'en ikn sua saa;
    S sydmmessni olet
    Ikuisessa muistossa.
    Jos arvossa m oisin
    Ja rikkahitten rinnalla,
    Niin totta varmaan voisi
    Viel' onnenikin kukoistaa.
    En voi sua unhoittaa poijes, j.n.e.

Niin, en voi enk tahdo hnt unhoittaa. (Katselee taas kotelossa
olevaa kuvaa). Oi kuva taivahinen! min tahdon olla sinulle ja
Kaarlollesi uskollinen ystv -- min koetan hnt vaaroista varjella
-- niin nyt tiedn, mit te'en --


Viides kohtaus.

    Ukko. Sanni.

UKKO (tulee nyttmlle). Hohho! olenpa kovin vsynyt -- Kah tuossa
harava viel. (Nostaa haravan puuta vastaan).

SANNI. No jopa isni vihdoin kotia psi. Menk, is kulta, nyt
ma'ata, olette varmaankin hyvin vsynyt.

UKKO. Kyll olenkin -- mutta, Sannaseni, oletko kipe, poskesi ovat
kovin kalpeat?

SANNI. Ilta-tuuli net jhdytti.

UKKO. Sin olet aivan oudonnkinen -- mik sinua vaivaa?

SANNI. Ei mikn, istuin ehk liika kauvan tll kuuvalossa. Mutta,
is rakas, siunaa minua, ennen kuin ma'ata menet. Min viel vhn
aikaa viivyn kuun valoa katselemassa.

UKKO (erikseen). Hn on tyyne ja lempe -- vaan toki nytt
levottomalta, (neens). Tule tnne, tyttseni. (Laskee ktens Sannin
pn plle). Rauha olkoon kanssasi.

SANNI (kumartaa). Kiitoksia, isni!

    (Ukko menee tupaan).


Kuudes kohtaus.

    Sanni (yksin).

SANNI (menee kukkapenkereen luo). Minun kukkaseni pienet, kun takaisin
palajan, olette jo kaikki kuihtuneet. (Kurkistaa tupaan.) Hn nukkuu
jo, nyt menen vaatteet ottamaan. (Menee tupaan ja tulee heti takaisin
sotilaan vaatteet kainalossa). Nyt olen valmis, kun tuolla metsss
vain olen nmt plleni pukenut. (Laskee polvillensa tuvan oven
eteen.) Suo anteeksi, muu isni, ett vanhoilla pivillsi sinut yksin
jtn -- mutta -- kuten sanoit, (painaa ktens rintaansa) tm itseks
sydn, sekin vaatii osansa. Luoja sinua, isni, varjelkoon! (Kiiruhtaa
pois).

    (Esirippu lasketaan).




KOLMAS NYTS.


Huoneet samat kuin ensimmisess nytksess. Perseinss suuri akkuna,
ja pesss palaa valkea. Anna istuu pydn ress kirjoittaen.


Ensimminen kohtaus.

    Paroni. Anna.

PARONI (kulkee edestakaisin laattialla). Mit siell paperille
piirtelet, Annaseni?

ANNA. M thn nimen kirjoitin.

PARONI. Nimen -- mink nimen?

ANNA. Sen, mik mull' on kallihin.

PARONI (katselee paperia). Hm Kaarlo -- kumma tytt, aina vain vielkin
hnt muistat, ikn kuin ei muita ihmisi olisi maailmassakaan. Est
ajatuksiasi lentelemst semmoisiin esineisin, joista hnt muistat.

ANNA.

    Kun thtilit katselen,
    Silloin hnt muistelen.

PARONI. l katsele thtsi.

ANNA.

    Kun istuskelen yksinni,
    Hn on aina mielessni.

PARONI. l hae yksinisyytt, alakuloiselle mielelle ei se ole
terveellist. Seurustele muitten kanssa.

ANNA.

    Seurassa on pahempi,
    Siell ktken sydmmeeni
    Kuvan kalliin Kaarloni.

PARONI (erikseen). Hm -- hn on aina vain vielkin luja rakkaudessaan,
Noh, kentiet kuinka asiat viel kntyvt -- olinkohan toki liika
kova lapselleni? (Annalle). Vaan issi -- etk hnt enn milloinkaan
muista? (Menee kamariin).


Toinen kohtaus.

    Anua, Maiju, sitten PARONI.

MAIJU (tulee sislle tuoden pydlle kahvi-asettimet). Saanko kaataa
kahvia Anna neitille?

ANNA. Kaada pisara. (Itsekseen). Isni oli vhn harmissaan -- minun on
syyni, voi, mutta min en saata ilolintuna oleskella. (neens)
Kuules, Maiju, taidatko selitt, mit unet merkitsevt?

MAIJU. Muutamia kyll taidan. Kun nkee susia, silloin saa sulhasia.
Kun Penttu tuli sulhasekseni, puri minua susi unissani.

ANNA. Mutta min nin unissani Kaarlo luutnantin, hnen vaatteissaan
oli ylt'ympri veri-punaisia ruusuja, ja hn sanoi minulle: "Ah Anna!
nin olen ruusuihin krittyn, nin hyv on minun olla; veljeni vain
odotan leposiaani siunaamaan", samassa hn katosi, vaan siin, jossa
hn oli seisonut, kasvoi kaunis ruusu-puu punaisia kukkia tynn.

MAIJU. Olipa tuo kumma uni, en tuommoista ole kuullutkaan. Mutta
misshn Paroni, kun ei tule aamukahviansa juomaan.

PARONI (tulee taas saliin ja hieroo ksin). Oikein kylm tnn, eip
kahvi-pisara pahaa te'e.

MAIJU (menee valkeaa kohentamaan). Kyll tnn vieraita tulee, Mirri
pesee silmins tavan takaa.

PARONI. Noh, Annaseni, kaadappas nyt kahvia kupillinen, ei minua haluta
odottaa, kunnes tuo Mirrin aavistama vieras tulee.

ANNA (kaataa kahvia kuppiin). Tss, ottakaatte, is hyv.

MAIJU. Saisin vain pellin kiinni, ett tulisi lmmin siksi, kuin vieras
tulee.

PARONI. Ainako Maiju vain vieraita odottaa (nauraa) hah, hah, hah.

MAIJU. Totta kaiketi, kaukaisia tuleekin, paukka lenteli aina kykin
keski-laattialle. (Kopina kuuluu). Kas! jopa joku tulee. (Lhtee ovea
aukaisemaan). Hyvnen aika, Pastori! (Pastori Kivinen tulee sislle ja
Maiju menee).


Kolmas kohtaus.

    Paroni, Pastori, Anna, sitten Maiju.

PARONI. Ah! Mist nyt tulette? Hyv piv. (He kttelevt). Mik
teidt nyt meille nin kki-arvaamatta on saattanut kaukaisilta Pohjan
perilt?

PASTORI. Turusta tulen, trket asiat vaativat minua sinne, (ottaa
pllystakin yltns) ja trket asiat minua myskin vaativat tt
tiet kotia palajamaan. (Huokaa).

ANNA (lhenee Pastoria ja huomaa, ett musta suruharso on krittyn
hnen takkinsa oikean-puolisen hian ymprille). Ah pastori, mit
merkitsee tuo musta suru-harso? (nettmyys). Te ette vastaa --
sanokaa -- oi sanokaa! (istuu tuolille, valittaen) hn on kuollut!
(painaa pns ksiins).

PASTORI (hmmstyen). Te ette sit tietneet? vaan te arvasitte oikein;
hn on kuollut urhoollisen sotilaan kuoleman.

PARONI. Hm -- hn oli hyv miehen alku -- (yskht).

ANNA. Voi, Pastori, kertokaa minulle tarkemmin hnen kuolemastaan -- Oi
Kaarlo, Kaarlo!

PASTORI. Itsekkin haluaisin tarkempia tietoja, sill juuri Oulusta
lhteissni sain kuulla tuon suru-sanoman, ett hn Iisalmella oli
Virran sillan luona kaatunut tappelussa. (Huokaa). Tmn suruni
katkeruutta lis viel sekin seikka, ett'en tied, onko hnen hautansa
siunattu. Tuo ajatus minua vaivaa alinomaa --

ANNA (erikseen). Ah! nyt muistan uneni.

PARONI. Kyll kuolleet rauhassa lepvt.

PASTORI. Suotavaa olisi, mutta kuulkaatte: kolme yt perkkanaa tuli
veljeni unissain luokseni, sanoen: "Veli, tule siunaamaan hautani, ett
saan rauhan," sitten viipoitti hn kolme kertaa sormellaan minulle ja
katosi, sormessa oli hnell sormus, joka meidn su'ussamme on silynyt
polvesta polveen.

ANNA. Sen sormuksen min kyll muistan.

PARONI. Ettek mitn tietoja veljeltnne saanut hnen ollessansa
Toivalassa.

PASTORI. Min sain Kaarlolta kirjeen, ennen kuin hn Toivalasta lksi,
Hn oli ollut sairaana, vaan oli jo silloin terveen ja mielens hehkui
sotahan.

ANNA. Voi Kaarlo raukka -- kipen -- ja luultavasti ilman mitn
hoitoa.

PASTORI. Hn kirjoitti, ett ers kalastajan tytt oli hnt hellsti
hoitanut.

ANNA (erikseen), Ah! _hn_ mkin tytt, -- _hn_ on paljon onnellisempi
kuin _Anna Thtinen_. (Maiju tulee sislle).

MAIJU. Kyytimies kysyy, joko Pastori pian lhtee.

PASTORI (nousee istualtaan). Sano kyytimiehelle, ett kohta tulen.
(Maiju menee).

PARONI. Ei suinkaan Pastorilla noin kiirutta ole?

PASTORI. On tottakin, sill pitkp on matkani. Hyvsti! (He
kttelevt.)

ANNA (Pastorille). Oi opettajani, jos lydtte Kaarlon haudan, niin
palatkaatte tnne, jotta minkin tietisin hnen lepvn rauhassa.

PASTORI. Noh, teidn thtenne, neiti Anna, min tulen, (Menee).

    Esirippu lasketaan.

Vliverho. [Tarun mukaan].

Tappelu-paikka Virran sillan luona. Nkymll seisoo Savon jkrin
haamu. Pastori tulee alakuloisena tiet pitkin, haamua huomaamatta.


Neljs kohtaus.

PASTORI (seisahtuu ja panee ktens ristiin). Voi, joska lytisin
hnen hautansa, vaan eip kukaan kuulu siit tietvn -- turhaan,
turhaan sit etsin. Tll on hn verens vuodattanut. Kallis veljeni!
ihanan kuoleman tosiaan saavutit, mutta oi, jospa saisin hautasi
siunata! tuo on mielessni yt pivt. (Vienosti kuuluu Savon jkrien
marssi. Pastori kuuntelee). Mit! -- (Soitto taukoo). Mit kuulin?
olipa, ikn kuin olisin kuullut Savon jkrien marssia soitettavan;
(kulkee verkalleen eteenpin) ei ny rumpuja missn. (Nkee haamun,
htkht ja menee muutaman askeleen taakse pin). Kah! kuka siell?
hyv piv, jkri! (lhenee, tuntee veljens ja huudahtaa);
Veljeni! (Haamu katoaa, vaan samassa paikassa nkyy vhinen kumpu ja
siin sormi, jossa on kultainen sormus). Ah veljeni haamu vain! mutta
tuossahan sormi, jossa on veljeni sormus, (lhestyy kumpua, vaan sormi
katoaa) sekin satosi. Veljeni! nytp tiedn, kussa lept, nyt levon
saamme molemmat. Luoja sinua siunatkoon -- Lep rauhassa!

    Esirippu lasketaan.

Muutos.

Nytelm-paikka sama kuin nytksen alussa, Anna mustiin vaatteisin
puettuna istuu sohvassa, nojaten ptn kttns vasten.


Viides kohtaus.

    Anna. Maiju.

MAIJU (pyhkielee tomua huonekaluista, vaan vilkaisee tavan takaa
Annaan.) Neiti Anna -- (erikseen) eip hn taas kuulekkaan, (koroittaa
nens) neiti Anna!

ANNA. Oh oletko tll, Maiju, mit on kello?

MAIJU. Vasta puoli seitsemn ja Anna neiti on jo liikkeell.

ANNA. En saanut uuta enn.

MAIJU. Min olisin niin iloinen, niin ett, mutta -- mutta nyt olen
niin surullinen, niin ett (itkee).

ANNA. No miksi?

MAIJU. No siksi, kun Anna neitikin aina vain on surullinen -- ja kukapa
minulle ja Pentulle nyt ht laittaa --

ANNA (hymyillen). Ole huoleti, kyll sinulle ht pidetn ja kyll
sinua morsiameksi hankin. (Koputus kuuluu).

MAIJU. Kah, kuka kykin ovea koputtaa? (Juoksee pois.)


Kuudes kohtaus.

    Paroni, Anna, sitten Maiju.

PARONI (tulee kamaristaan). Ah, sin olet jo vaatteissa! Mik tll
koputti?

ANNA. Kykkiin vain joku tahtoi. (Maiju tulee sislle).

MAIJU. Tll on vieras tytt, joka tahtoo tavata Anna neiti. Min
kysyin, mit asiaa hnell on, mutta hn sanoi vain: "Oi laske minut
pian neiti Annan luo, laske, niin kauan kuin viel puhumaan kykenen."

ANNA. Oi saata hnt pian tnne!

MAIJU. Hn on kovin kipe. (Menee),

PARONI. Ihmeellist! -- mit asiaa tuolla tytll lienee?

ANNA. Niin mitp hn tahtonee? -- (Erikseen). En tied, mik aavistus
minua valloittaa -- ent jos Kaarlo viel elisi! (Sanni tulee ovesta).


Seitsems kohtaus.

    Sanni, Anna, Paroni, sitten Pastori.

SANNI (kiiruhtaa Annan luo). Tehn olette neiti Anna! Min tunnen nuot
silmt kirkkahat.

ANNA. Mist olet sin, kaunis kalpea tytt? -- en muista nhneeni sinua
ennen.

SANNI. Olen Sanni, kalastajan tytt Kallaveden rannalta ja tuon
luutnantti Kaarlon terveiset, vaan auttakaa -- (horjuu) m lepoa
tarvitsen -- voimani jo riutuvat --

PARONI (taluttaa Annan kanssa Sannia noja-tuolille istumaan.) Sanni,
sin hoidit luutnantti Kaarloa, kun hn Toivalassa sairaana makasi --
eik niin? (Sannin silmt vaipuvat kiinni ja Anna juoksee viini
tuomaan lasillisen. Palajaa kohta.)

ANNA (laskee Sannin huulille lasin), Sanni, tm uupuneet voimasi
virkistytt.

SANNI (avaa silmns ja juo, huivi liuskahtaa pst ja hnen mustat
kiharansa valuvat alas hartioille). Kiitoksia, Anna neiti -- Oi onnea!
nyt saatan taas puhua, saan tuoda teille luutnantti Kaarlon viimeisen
tervehdyksen. (Ottaa kaulastaan silkki-nauhan, jossa kotelo rippuu.)
Tm on levnnyt luutnantti Kaarlon rinnalla --

ANNA. Ah! minun antamani kotelo, oi puhu, Sanni! kuinka tuli tm
sinulle? Miss Kaarlo? --

PARONI. Anna; sinun kuvasi luutnantti Kaarlolla! Kuinka uskalsit sen
antaa -- petitk sin issi? --

ANNA. En. Koska en saanut olla hnen morsiamenansa enk edes
j-hyvisini hnelle sanoa, lhetin tmn kotelon muistoksi, silt
ystvlt, joka i'ti oli hnt muistava -- Eik tuo ollut mikn
petos.

SANNI. Kun luutnantti Kaarlo Toivalasta lksi, kski hn minua
varjelemaan kuten silm-terni tt koteloa siksi, kuin hn takaisin
palajaisi, "vaan jos kuolisin," sanoi hn, "vie se Leppniemelle neiti
Anna Thtiselle ja sano hnelle, ett, hnen kuvansa sydmmeeni
ktkettyn, lhdin sota-tanterelle uroon nimen voittamaan" -- ja sen
hn voittikin -- kunnia-kuolemallaan.

ANNA. Voi! hn on siis kuollut! -- (itkee).

PARONI. l itke, Annaseni!

ANNA. Ah isni! anna kyyneleitteni runsahasti vieri, nethn ovat
muisto-kukkia vain minun Kaarlolleni -- mutta, Saimi, jos jaksat, jatka
puhettasi viel --

SANNI. Luutnantti Kaarlon lhdetty Toivalasta, pukeuduin veli
vainajani vaatteisin ja seurasin Savon jkrien jlki, kunnes
Iisalmella Virran sillan luona kova tappelu alkoi. Min luulin
saattavani hengellni varjella hnt, vaan sen olisi Luoja voinut tehd
minuttakin -- mutta _Hn_ oli toisin pttnyt -- luoti sattui
luutnantti Kaarloon -- se sattui kovasti -- hn kaatui, silloin
kuiskasin hnelle nimenne -- hn katsoi tarkasti minuun, sanoen:
"Sanni!" sitten koroitti hn viel kerran nens ja lausui:

    Nyt Annaseni! suurin on rakkauteni,
    Kun isnmaani edest m uhraan henkeni.

ANNA. Hn oli uskollinen -- Ah!

PARONI. Kussa lep hn nyt?

SANNI. En tied, sill kun luutnantin silmt vaipuivat kiini,
sattui luoti myskin minuun -- Kun hersin tainnuksistani, oli
tappelu tau'onnut, hnt hain, mutta turhaan, sill kaatuneita oli
ylt-ymprill; sitten laahasin itseni Partalan kyln, sain siell
erlt tytlt vaatteet -- nyt olen vhitellen tnne kulkenut, olen
krsinyt vilua, kipua, janoa --

ANNA (tarttuu Sannin kteen). Oi, Sanni, kuinka olet voinut krsi noin
paljon muitten thden? -- Yksi tunne toki lytyy, joka on voimallinen
-- joka mahdolliseksi mahdottoman tekee -- se on rakkaus --

SANNI (aukaisee silmns). Niin, se on rakkaus. Oi, kuin olen vsynyt,
vaan min olen matkani pss, olenpa tyni tehnyt -- lupaukseni
tyttnyt -- vienyt luutnantti Kaarlon viimeiset terveiset hnen
morsiamellensa.

ANNA. Ah maailman nhden ei netti Thtinen saanut olla hnen
morsiamenansa, vaan sydmmessni olen i'ti oleva hnen Annansa.

SANNI (istuu). Nyt ymmrrn -- ah! ei ole komeat huoneetkaan
aina onnen asuin-siana. Oi suku-ylpeys -- oi sty-eroitus, milloinka
olet tasoittuva? Koska tunteet ihanat liikkuvat niin halpa- kuin
korkea-styisenkin sydmmess, miksik siis ihmiset tahtovat toinen
toisensa onnen srke!

ANNA. Niin miksi, -- miksi?

PARONI. lktte minua kovin tuomitko, sill mik viel minun
nuoruudessani oli kunniaty, on teidn mielestnne arvotointa -- vaan
teidn jlkeenne tulee myskin toinen polvi, aika menee eteenpin ja
ihmiset ajan muassa. Uudet polvet, uudet mielet, niin on mailman meno.
-- minkin nyt tss, elmni ehtoolla, nen monta asiaa toisin kuin
ennen. (Paronin puhuessa on Pastori kenenkn huomaamatta tullut
sislle.)

ANNA. Pois se, ett min isni tuomitsisin! (Rient syleilemn
Paronia ja suutelee hnen kttn).

SANNI (nousee innoissaan). Niin, kerran, kerran kaikki muuttuu! silloin
ei eroitusta enn ole, yksi ni kaikuu yli koko Suomenmaan -- joka
korvessa, joka laaksossa. (Akkunasta nkyy nouseva aurinko.) Ah
aurinkoinen nousee, se todistaa, ett uusi aika koittaa -- (Vaipuu
tuolille).

PASTORI. Amen, tapahtukoon niin.

PARONI. Pastori!

ANNA. Pastori! ah! min olen saanut terveisi -- tuossa on Sanni --

PASTORI. Min tiedn -- Maiju puhui jo tuolla ulkona. Ja min tuon
terveiset haudasta -- hn lep nyt rauhassa!

SANNI (puhuen itseksens). Hn lep nyt rauhassa ja kaikki muuttuu,
kaikki -- Kuulkaatte, jo hengettret laulavat -- (Hengetrten laulu
kuuluu kulissien takaa): [Lauletaan samalla nuotilla kuin "Maamme"].

    Ah! yksi ni Suomessa
    On kerran kaikuva
    Niin korvessa kuin laaksossa,
    Niin torpassa kuin hovissa,
    Ja ihanana kukkana
    On Suomi kukkiva.

(Laulun kuuluessa on Sannin p vaipunut tuolin nojaa vasten.)

PASTORI. Vaiti! vaiti! hn nukkuu viimeist untaan -- hn on tyns
tehnyt ja pivns ovat pttyneet, mutta me lkmme veltostuttako
surulla voimiamme, vaan pyhittkmme nitten vainajain muistoa tyll,
jalolla tyll, koettakaamme mekin puolestamme, ett maamme kerran
kukoistaisi ihanana kukkana!

    (Esirippu lasketaan).








End of the Project Gutenberg EBook of Savon jkri, by Theodolinda Hahnsson

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAVON JKRI ***

***** This file should be named 47313-8.txt or 47313-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/7/3/1/47313/

Produced by Jari Koivisto and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

